Fiordaliso - Non è un mistero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fiordaliso - Non è un mistero




Non è un mistero
Это не тайна
Non è un mistero
Это не тайна,
Che nella vita c'è un po' di neve
Что в жизни есть немного снега,
Viaggi sul brivido che non mi hai mai donato
Путешествия по грани, которых ты мне никогда не дарил.
Sei come un bimbo che non è mai nato
Ты как ребенок, который никогда не родился.
Non è mistero
Это не тайна,
Io ricomincio con te da zero
Что я начинаю с тобой с нуля.
Tu dimmi: ancora nei guai rimani?
Ты скажи мне: ты все еще в беде?
Stringimi forte di più le mani
Крепче сжимай мои руки.
E la mia mente in volo si distende
И мой разум в полете расправляется,
Gli occhi miei più immensi dei tuoi
Мои глаза бездоннее твоих.
E dentro il cuore tu più trasparente
И в сердце ты более прозрачен,
Tra di noi mistero non c'è
Между нами нет тайны.
Che questa storia è la nostra storia
Что эта история - наша история,
È scritto qui, è proprio vero
Это написано здесь, это правда.
Che tutto quello che io penso di te
Что все, что я думаю о тебе,
Oh yeah
О, да,
Non è un mistero!
Это не тайна!
Non è un mistero
Это не тайна,
Dopo la pioggia farà sereno
Что после дождя будет ясно.
A piedi nudi noi due sul prato
Босиком мы вдвоем на лугу,
È come un fiore appena nato
Как цветок, только что распустившийся.
L'anima in volo si distende
Душа в полете расправляется,
E siamo sempre noi
И мы всегда мы,
Più in alto e più noi
Выше и больше мы.
E il nostro corpo di te e di me si accende
И наши тела, твое и мое, загораются,
E tra noi mistero non c'è
И между нами нет тайны.
Che questa storia sarà la nostra storia
Что эта история будет нашей историей,
È scritto qui, è proprio vero
Это написано здесь, это правда.
Che tutto quello che tu pensi di me
Что все, что ты думаешь обо мне,
Oh yeah
О, да,
Non è un mistero!
Это не тайна!





Writer(s): Luigi Albertelli, Vincenzo Malepasso, Roberto Zanaboni, Michele Schembri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.