Paroles et traduction Fiordaliso - Non è un mistero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non è un mistero
Это не тайна
Non
è
un
mistero
Это
не
тайна,
Che
nella
vita
c'è
un
po'
di
neve
Что
в
жизни
есть
немного
снега,
Viaggi
sul
brivido
che
non
mi
hai
mai
donato
Путешествия
по
грани,
которых
ты
мне
никогда
не
дарил.
Sei
come
un
bimbo
che
non
è
mai
nato
Ты
как
ребенок,
который
никогда
не
родился.
Non
è
mistero
Это
не
тайна,
Io
ricomincio
con
te
da
zero
Что
я
начинаю
с
тобой
с
нуля.
Tu
dimmi:
ancora
nei
guai
rimani?
Ты
скажи
мне:
ты
все
еще
в
беде?
Stringimi
forte
di
più
le
mani
Крепче
сжимай
мои
руки.
E
la
mia
mente
in
volo
si
distende
И
мой
разум
в
полете
расправляется,
Gli
occhi
miei
più
immensi
dei
tuoi
Мои
глаза
бездоннее
твоих.
E
dentro
il
cuore
tu
più
trasparente
И
в
сердце
ты
более
прозрачен,
Tra
di
noi
mistero
non
c'è
Между
нами
нет
тайны.
Che
questa
storia
è
la
nostra
storia
Что
эта
история
- наша
история,
È
scritto
qui,
è
proprio
vero
Это
написано
здесь,
это
правда.
Che
tutto
quello
che
io
penso
di
te
Что
все,
что
я
думаю
о
тебе,
Non
è
un
mistero!
Это
не
тайна!
Non
è
un
mistero
Это
не
тайна,
Dopo
la
pioggia
farà
sereno
Что
после
дождя
будет
ясно.
A
piedi
nudi
noi
due
sul
prato
Босиком
мы
вдвоем
на
лугу,
È
come
un
fiore
appena
nato
Как
цветок,
только
что
распустившийся.
L'anima
in
volo
si
distende
Душа
в
полете
расправляется,
E
siamo
sempre
noi
И
мы
всегда
мы,
Più
in
alto
e
più
noi
Выше
и
больше
мы.
E
il
nostro
corpo
di
te
e
di
me
si
accende
И
наши
тела,
твое
и
мое,
загораются,
E
tra
noi
mistero
non
c'è
И
между
нами
нет
тайны.
Che
questa
storia
sarà
la
nostra
storia
Что
эта
история
будет
нашей
историей,
È
scritto
qui,
è
proprio
vero
Это
написано
здесь,
это
правда.
Che
tutto
quello
che
tu
pensi
di
me
Что
все,
что
ты
думаешь
обо
мне,
Non
è
un
mistero!
Это
не
тайна!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Albertelli, Vincenzo Malepasso, Roberto Zanaboni, Michele Schembri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.