Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
che
sai
che
cosa
c'è
di
vero
Du,
der
du
weißt,
was
wahr
ist
Immerso
dentro
alla
realtà
Eingetaucht
in
die
Realität
Che
senza
avere
occhi
piangi
Der
du
ohne
Augen
weinst
Lacrime
di
nebbia
e
pioggia
Tränen
aus
Nebel
und
Regen
Con
quel
senso
immenso
di
pietà
Mit
jenem
unermesslichen
Gefühl
des
Mitleids
Steso
su
di
noi
Ausgebreitet
über
uns
Tu
che
sai
guidare
un
lampo,
un
tuono
Du,
der
du
einen
Blitz,
einen
Donner
zu
lenken
weißt
Un
bimbo
quando
nascerà
Ein
Kind,
wenn
es
geboren
wird
Senza
mani
stringi
il
mare
Ohne
Hände
hältst
du
das
Meer
fest
Spingi
vento
contro
il
tempo
Treibst
den
Wind
gegen
die
Zeit
Tu
che
puoi
decidere
per
noi
Du,
der
du
für
uns
entscheiden
kannst
Quello
che
sarai
Was
ich
sein
werde
E
quello
che
sarà
Und
was
sein
wird
E
vanno
i
marinai
Und
die
Seeleute
fahren
hinaus
La
luna
prende
posto
Der
Mond
nimmt
seinen
Platz
ein
Dentro
un
fragile,
"Ti
voglio
bene"
In
einem
zerbrechlichen
"Ich
hab
dich
lieb"
Ma
dimmi
che
sarà
di
noi
Aber
sag
mir,
was
aus
uns
werden
wird
Cosa
ci
sarà,
chissà
Was
wird
es
geben,
wer
weiß
Quando
il
buio
accenderà
i
suoi
mostri
Wenn
die
Dunkelheit
ihre
Monster
entzündet
Sopra
noi
per
l'eternità
Über
uns
für
die
Ewigkeit
Saprai,
saprai
Du
wirst
wissen,
du
wirst
wissen
Guidarmi
tra
le
onde
dei
miei
guai
Mich
durch
die
Wellen
meiner
Sorgen
zu
führen
Saprai,
saprai
Du
wirst
wissen,
du
wirst
wissen
Portarmi
dove
vecchio
non
sei
mai
Mich
dorthin
zu
bringen,
wo
du
niemals
alt
bist
Tra
le
cose
semplici
Unter
die
einfachen
Dinge
E
le
notti
tiepide
Und
die
lauen
Nächte
Dove
poi
io
dormirei
Wo
ich
dann
schlafen
würde
Io
lo
so
che
la
mia
vita
Ich
weiß,
dass
mein
Leben
Non
è
certo
stata
limpida
Sicherlich
nicht
klar
war
Che
non
son
stata
sempre
giusta
Dass
ich
nicht
immer
gerecht
war
Chiudimi
la
bocca
e
gli
occhi
Schließ
mir
den
Mund
und
die
Augen
Per
le
volte
che
dicevo
no
Für
die
Male,
als
ich
Nein
sagte
Per
quei
troppi
sì
Für
jene
zu
vielen
Jas
Tu
che
sai
capire
bene
Du,
der
du
gut
zu
verstehen
weißt
Il
male
e
un
fiore
quando
crescerà
Das
Böse
und
eine
Blume,
wenn
sie
wachsen
wird
Che
senza
ali
copri
luoghi
Der
du
ohne
Flügel
Orte
bedeckst
Usando
il
cielo
con
le
stelle
Indem
du
den
Himmel
mit
den
Sternen
benutzt
Tu
che
puoi
decidere
per
noi
Du,
der
du
für
uns
entscheiden
kannst
Quello
che
sarai
Was
ich
sein
werde
E
quello
che
sarà
Und
was
sein
wird
E
vanno
i
marinai
Und
die
Seeleute
fahren
hinaus
La
luna
prende
posto
Der
Mond
nimmt
seinen
Platz
ein
Dentro
un
fragile,
"Ti
voglio
bene"
In
einem
zerbrechlichen
"Ich
hab
dich
lieb"
Ma
dimmi
che
sarà
di
noi
Aber
sag
mir,
was
aus
uns
werden
wird
Cosa
ci
sarà,
chissà
Was
wird
es
geben,
wer
weiß
Quando
il
buio
accenderà
i
suoi
mostri
Wenn
die
Dunkelheit
ihre
Monster
entzündet
Sopra
noi
per
l'eternità
Über
uns
für
die
Ewigkeit
Saprai,
saprai
Du
wirst
wissen,
du
wirst
wissen
Guidarmi
tra
le
onde
dei
miei
guai
Mich
durch
die
Wellen
meiner
Sorgen
zu
führen
Saprai,
saprai
Du
wirst
wissen,
du
wirst
wissen
Portarmi
dove
vecchio
non
sei
mai
Mich
dorthin
zu
bringen,
wo
du
niemals
alt
bist
Tra
le
cose
semplici
Unter
die
einfachen
Dinge
E
le
notti
tiepide
Und
die
lauen
Nächte
Dove
poi
io
dormirei
Wo
ich
dann
schlafen
würde
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roby Facchinetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.