Paroles et traduction Fiordaliso - Un tipo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quel
fascino
bastardo
Этот
дьявольский
шарм,
Che
tengo
nel
mio
sguardo
Что
таится
в
моих
глазах,
Sta
funzionando
anche
con
te
Действует
и
на
тебя.
Ma
non
mi
affanno
tanto
Но
я
не
спешу,
Avanzo
come
un
tarlo
Продвигаюсь,
как
червячок,
Finchè
al
tuo
cuore
arriverò
Пока
не
доберусь
до
твоего
сердца.
Sono
un
tipo
che
non
sa
Я
из
тех,
кто
не
умеет
Trincerarsi
dietro
ai
guai
Прятаться
за
бедами,
E
sempre
a
viso
aperto
va
И
всегда
идет
с
открытым
лицом,
Cercando
un
po'
di
verità
Ища
немного
правды.
Non
ho
paura
di
restarmene
da
sola
Я
не
боюсь
остаться
одна,
Non
credo
che
tu
cambi
idea
Не
верю,
что
ты
передумаешь.
So
già
che
cambierai
Я
уже
знаю,
что
ты
изменишься.
E
tu
ci
stai
cascando
И
ты
уже
попадаешься,
E
io
mi
sto
accorgendo
А
я
начинаю
понимать,
Di
fare
breccia
dentro
te
Что
пробиваюсь
к
тебе.
Per
una
volta
tanto
В
кои-то
веки
Non
provo
alcun
rimpianto
Я
не
чувствую
сожаления,
Condurre
il
gioco
spetta
a
me
Вести
игру
- моя
роль.
Sono
un
tipo
che
non
sa
Я
из
тех,
кто
не
умеет
Trincerarsi
dietro
ai
guai
Прятаться
за
бедами,
E
sempre
a
viso
aperto
va
И
всегда
идет
с
открытым
лицом,
Cercando
un
po'
di
verità
Ища
немного
правды.
Non
ho
paura
di
restarmene
da
sola
Я
не
боюсь
остаться
одна,
Non
chiedo
che
tu
cambi
idea
Не
прошу,
чтобы
ты
передумал.
So
già
che
cambierai
Я
уже
знаю,
что
ты
изменишься.
Io
sono
un
tipo
che
Я
из
тех,
кто
Si
prende
quel
che
dà
Берет
то,
что
дает,
E
paga
quello
che
non
dà
И
платит
за
то,
что
не
дает.
Non
ho
paura
di
restarmene
da
sola
Я
не
боюсь
остаться
одна,
Aspetto
che
tu
cambi
idea
Жду,
когда
ты
передумаешь,
Che
soffra
tu
per
me
Чтобы
ты
страдал
по
мне.
E
aspetto
adesso
io
И
теперь
я
жду,
Che
pianga
tu
per
me
Когда
ты
будешь
плакать
по
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincenzo Malepasso, Luigi Albertelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.