Fiorella Mannoia feat. Olivia xx - Solo una figlia (with Olivia XX) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fiorella Mannoia feat. Olivia xx - Solo una figlia (with Olivia XX)




Solo una figlia (with Olivia XX)
Just a Child (with Olivia XX)
Martina ha 10 anni e vuole essere già grande
Martina is 10 years old and wants to be grown up already
Nel suo mondo immaginario
In her imaginary world
Pieno come il suo diario
As full as her diary
Sogna un uomo buono sempre
She dreams of a good man always
Un futuro da influencer
A future as an influencer
Nadira ha 10 anni e sa che adesso lei è già grande
Nadira is 10 years old and knows that now she is already grown up
Nel suo mondo immaginario
In her imaginary world
Vuole scrivere un diario
She wants to write a diary
Sogna di saperlo fare
She dreams of being able to do it
E vorrebbe anche viaggiare
And she would also like to travel
Ma è ora di essere una moglie
But it's time to be a wife
Ha il sangue tra le gambe e un uomo grande che la spoglierà
She has blood between her legs and a big man who will undress her
Le hanno detto che è normale
They told her it was normal
Che adesso è pronta per l′amore
That now she's ready for love
E' così che muore un fiore
This is how a flower dies
Che sboccia senza sole
That blooms without sun
Col gelo di una sera
With the frost of an evening
Che non è primavera
That is not spring
E′ un bacio che non sveglia
It's a kiss that doesn't wake you up
Ma che addormenta il cuore
But that put your heart to sleep
Di chi è solo una figlia
Of one who is just a child
E un figlio non lo vuole
And a son she does not want
Nadira ha 15 anni e una bambina tra le mani
Nadira is 15 years old and a baby in her arms
Un piano per fuggire insieme all'alba di domani
A plan to run away together at dawn tomorrow
Gli occhi neri all'orizzonte
Her dark eyes on the horizon
Dove muoiono le onde
Where the waves die
Martina ha 15 anni e suo padre ha troppe mani
Martina is 15 years old and her father has too many hands
Sua madre senza pace si fa il segno della croce
Her mother without peace makes the sign of the cross
Martina ha gli occhi viola
Martina has purple eyes
Ma si trucca e corre a scuola
But she puts on makeup and runs to school
E gioca ad essere una donna
And plays at being a woman
Accorcia di tre o quattro dita l′orlo della gonna
She shortens the hem of her skirt by three or four inches
Con troppi battiti nel cuore
With too many beats in her heart
E nella mano un cellulare
And a cell phone in her hand
E′ così che muore un fiore
This is how a flower dies
Che sboccia senza sole
That blooms without sun
Col gelo di una sera
With the frost of an evening
Che non è primavera
That is not spring
E' un abbraccio che non scalda
It's an embrace that doesn't warm you
Ma che congela il cuore
But that freezes your heart
Di chi è solo una figlia
Of one who is just a child
Di un padre che non vuole
Of a father who doesn't want
E′ un abbraccio che non scalda
It's an embrace that doesn't warm you
Ma che congela il cuore
But that freezes your heart
Di chi è solo una figlia
Of one who is just a child
Di un mondo che non vuole
Of a world that doesn't want
Nadira all'orizzonte si confonde con le onde
Nadira on the horizon merges with the waves
Martina la raggiunge con il fiume che la spinge
Martina reaches her with the river pushing her
Dove non si sente niente
Where you can't hear anything
Dove non fa male niente
Where nothing hurts
Niente
Nothing






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.