Paroles et traduction Fiorella Mannoia feat. Olivia xx - Solo una figlia (with Olivia XX)
Solo una figlia (with Olivia XX)
Just a Child (with Olivia XX)
Martina
ha
10
anni
e
vuole
essere
già
grande
Martina
is
10
years
old
and
wants
to
be
grown
up
already
Nel
suo
mondo
immaginario
In
her
imaginary
world
Pieno
come
il
suo
diario
As
full
as
her
diary
Sogna
un
uomo
buono
sempre
She
dreams
of
a
good
man
always
Un
futuro
da
influencer
A
future
as
an
influencer
Nadira
ha
10
anni
e
sa
che
adesso
lei
è
già
grande
Nadira
is
10
years
old
and
knows
that
now
she
is
already
grown
up
Nel
suo
mondo
immaginario
In
her
imaginary
world
Vuole
scrivere
un
diario
She
wants
to
write
a
diary
Sogna
di
saperlo
fare
She
dreams
of
being
able
to
do
it
E
vorrebbe
anche
viaggiare
And
she
would
also
like
to
travel
Ma
è
ora
di
essere
una
moglie
But
it's
time
to
be
a
wife
Ha
il
sangue
tra
le
gambe
e
un
uomo
grande
che
la
spoglierà
She
has
blood
between
her
legs
and
a
big
man
who
will
undress
her
Le
hanno
detto
che
è
normale
They
told
her
it
was
normal
Che
adesso
è
pronta
per
l′amore
That
now
she's
ready
for
love
E'
così
che
muore
un
fiore
This
is
how
a
flower
dies
Che
sboccia
senza
sole
That
blooms
without
sun
Col
gelo
di
una
sera
With
the
frost
of
an
evening
Che
non
è
primavera
That
is
not
spring
E′
un
bacio
che
non
sveglia
It's
a
kiss
that
doesn't
wake
you
up
Ma
che
addormenta
il
cuore
But
that
put
your
heart
to
sleep
Di
chi
è
solo
una
figlia
Of
one
who
is
just
a
child
E
un
figlio
non
lo
vuole
And
a
son
she
does
not
want
Nadira
ha
15
anni
e
una
bambina
tra
le
mani
Nadira
is
15
years
old
and
a
baby
in
her
arms
Un
piano
per
fuggire
insieme
all'alba
di
domani
A
plan
to
run
away
together
at
dawn
tomorrow
Gli
occhi
neri
all'orizzonte
Her
dark
eyes
on
the
horizon
Dove
muoiono
le
onde
Where
the
waves
die
Martina
ha
15
anni
e
suo
padre
ha
troppe
mani
Martina
is
15
years
old
and
her
father
has
too
many
hands
Sua
madre
senza
pace
si
fa
il
segno
della
croce
Her
mother
without
peace
makes
the
sign
of
the
cross
Martina
ha
gli
occhi
viola
Martina
has
purple
eyes
Ma
si
trucca
e
corre
a
scuola
But
she
puts
on
makeup
and
runs
to
school
E
gioca
ad
essere
una
donna
And
plays
at
being
a
woman
Accorcia
di
tre
o
quattro
dita
l′orlo
della
gonna
She
shortens
the
hem
of
her
skirt
by
three
or
four
inches
Con
troppi
battiti
nel
cuore
With
too
many
beats
in
her
heart
E
nella
mano
un
cellulare
And
a
cell
phone
in
her
hand
E′
così
che
muore
un
fiore
This
is
how
a
flower
dies
Che
sboccia
senza
sole
That
blooms
without
sun
Col
gelo
di
una
sera
With
the
frost
of
an
evening
Che
non
è
primavera
That
is
not
spring
E'
un
abbraccio
che
non
scalda
It's
an
embrace
that
doesn't
warm
you
Ma
che
congela
il
cuore
But
that
freezes
your
heart
Di
chi
è
solo
una
figlia
Of
one
who
is
just
a
child
Di
un
padre
che
non
vuole
Of
a
father
who
doesn't
want
E′
un
abbraccio
che
non
scalda
It's
an
embrace
that
doesn't
warm
you
Ma
che
congela
il
cuore
But
that
freezes
your
heart
Di
chi
è
solo
una
figlia
Of
one
who
is
just
a
child
Di
un
mondo
che
non
vuole
Of
a
world
that
doesn't
want
Nadira
all'orizzonte
si
confonde
con
le
onde
Nadira
on
the
horizon
merges
with
the
waves
Martina
la
raggiunge
con
il
fiume
che
la
spinge
Martina
reaches
her
with
the
river
pushing
her
Dove
non
si
sente
niente
Where
you
can't
hear
anything
Dove
non
fa
male
niente
Where
nothing
hurts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.