Fiorella Mannoia feat. Enrico Ruggeri - La giostra della memoria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fiorella Mannoia feat. Enrico Ruggeri - La giostra della memoria




La giostra della memoria
Карусель памяти
Non mi addormentavo
Я не могла уснуть,
Se non avevo certe favole fantastiche
Без фантастических сказок,
E la mattina dopo
А на следующее утро
Trovavo il mondo ancora mio
Мир снова был моим,
Per poco
На какое-то время.
Non mi confondevo
Я не смущалась,
Se vi vedevo ancora pronti per discutere
Видя вас готовыми к спору,
E mi sembrava un gioco
И мне казалось игрой
Chiedere sorridendo poi:
Просить с улыбкой:
E datevi un bacio,
"Поцелуйтесь,
Un bacio, dai
Ну, поцелуйтесь же",
E andavo via
И уходила.
Ma mi faceva compagnia
Но меня согревали
Ogni parola che sentivo pronunciare a casa mia.
Каждое слово, услышанное дома.
E avevo già
И у меня уже
Tutte le mie curiosità,
Было столько любопытства,
Ma non sapevo di dolori, poesie, difficoltà.
Но я не знала о боли, поэзии, трудностях.
Non avevo limiti
У меня не было границ,
Non avevo limiti
У меня не было границ
Per parlare agli angeli
Для разговоров с ангелами.
Non vi comprendevo
Я не понимала вас,
Se dicevate che domani sarei stato io
Когда вы говорили, что завтра я буду той,
Quello che se ne andava.
Кто уйдет.
E intanto il mondo accanto a noi
А мир вокруг нас
Cambiava
Менялся.
Se vi giudicavo
Судя вас,
Usavo il metro dell'amore e della logica.
Я использовала мерки любви и логики.
E intanto mi apettava la grande confusione che
А меня ждала большая путаница,
La vita avrebbe fatto in me
Которую жизнь внесла в меня.
C'è un giorno poi
Наступает день,
Che non è tutto come vuoi,
Когда все не так, как хочешь,
Tra le persone che non possono restare più con noi
Среди людей, которые больше не могут быть с нами.
E senti già
И ты уже чувствуешь,
Crescere dentro un'ansietà,
Как внутри растет тревога,
Per non sapere immaginare il peso della realtà.
От невозможности представить тяжесть реальности.
Ma non ci sono limiti
Но нет границ,
Non ci sono limiti
Нет границ
Per parlare agli angeli:
Для разговоров с ангелами:
Qualcuno ascolta
Кто-то слушает,
Qualcuno ascolta
Кто-то слушает,
Qualcuno ascolta
Кто-то слушает,
Qualcuno ascolta
Кто-то слушает,
Qualcuno ascolta
Кто-то слушает.





Writer(s): LUIGI SCHIAVONE, ENRICO RUGGERI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.