Fiorella Mannoia feat. Ivano Fossati - C'è tempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fiorella Mannoia feat. Ivano Fossati - C'è tempo




C'è tempo
There is time
Dicono che c'è un tempo per seminare
They say there is a time to sow seeds
E uno che hai voglia ad aspettare
And one where you desire to wait
Un tempo sognato che viene di notte
A dreamt-of time that comes at night
E un altro di giorno teso
And another strained like daytime
Come un lino a sventolare.
Like a sheet flapping in the wind.
C'è un tempo negato e uno segreto
There is a time denied and a time kept secret
Un tempo distante che è roba degli altri
A distant time that belongs to others
Un momento che era meglio partire
A moment when it would have been better to depart
E quella volta che noi due era meglio parlarci.
And that time that it would have been better to talk, you and I.
C'è un tempo perfetto per fare silenzio
There is a perfect time to be silent
Guardare il passaggio del sole d'estate
To watch the passage of the summer sun
E saper raccontare ai nostri bambini quando
And to be able to tell our children when
è l'ora muta delle fate.
the fairies' silent hour is.
C'è un giorno che ci siamo perduti
There is a day that we lost
Come smarrire un anello in un prato
Like losing a ring in a field
E c'era tutto un programma futuro
And there was a whole future plan
Che non abbiamo avverato.
That we failed to realize.
È tempo che sfugge, niente paura
Time is fleeting, don't worry
Che prima o poi ci riprende
Sooner or later it will take us back
Perché c'è tempo, c'è tempo c'è tempo, c'è tempo
Because there is time, there is time, there is time
Per questo mare infinito di gente.
For this infinite sea of people.
Dio, è proprio tanto che piove
God, it's been raining so much
E da un anno non torno
And I haven't been back for a year
Da mezz'ora sono qui arruffato
For half an hour I have been uncombed here
Dentro una sala d'aspetto
Inside a waiting room
Di un tram che non viene
Of a tram that never comes
Non essere gelosa di me
Don't be jealous of me
Della mia vita
Of my life
Non essere gelosa di me
Don't be jealous of me
Non essere mai gelosa di me.
Never be jealous of me.
C'è un tempo d'aspetto come dicevo
There is a time of expectation, as I was saying
Qualcosa di buono che verrà
Something good that will come
Un attimo fotografato, dipinto, segnato
A moment photographed, painted, marked
E quello dopo perduto via
And the next one lost
Senza nemmeno voler sapere come sarebbe stata
Without even wanting to know what it would have been like
La sua fotografia.
Its photograph.
C'è un tempo bellissimo tutto sudato
There is a beautiful time, all sweaty
Una stagione ribelle
A rebellious season
L'istante in cui scocca l'unica freccia
The moment when the only arrow is shot
Che arriva alla volta celeste
That reaches the celestial vault
E trafigge le stelle
And pierces the stars
è un giorno che tutta la gente
It is a day that all people
Si tende la mano
Reach out their hands
è il medesimo istante per tutti
It is the same moment for everyone
Che sarà benedetto, io credo
That will be blessed, I believe
Da molto lontano
From afar
è il tempo che è finalmente
It is the time that is finally
O quando ci si capisce
Or when we understand each other
Un tempo in cui mi vedrai
A time when you will see me
Accanto a te nuovamente
Next to you again
Mano alla mano
Hand in hand
Che buffi saremo
How funny we will be
Se non ci avranno nemmeno
If they haven't even
Avvisato.
Warned us.
Dicono che c'è un tempo per seminare
They say there is a time to sow seeds
E uno più lungo per aspettare
And a longer one to wait
Io dico che c'era un tempo sognato
I say there was a dreamt-of time





Writer(s): Ivano Fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.