Fiorella Mannoia feat. Ornella Vanoni - Senza paura (Sem Medo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fiorella Mannoia feat. Ornella Vanoni - Senza paura (Sem Medo)




Senza paura (Sem Medo)
Fearless (Without Fear)
Ma come fai quando tu sei bambino
But how do you do it when you are a child,
A prendere coraggio e fede nel destino
To take courage and faith in destiny.
Se papà ti mette per castigo al buio
If dad puts you in the dark as punishment,
Poi ti mette a letto: "Zitto che c′è il lupo
Then puts you to bed: "Be quiet, there's a wolf,
Zitto che c'è il lupo, zitto che c′è il lupo"
Be quiet, there's a wolf, be quiet, there's a wolf."
E la mamma dice: "Chiamo l'uomo nero
And mom says: "I'll call the boogeyman,
Chiamo il Babau, ti mangia tutto intero
I'll call the Babau, he'll eat you whole,
Nella notte scura ti fa la puntura
In the dark night he'll give you an injection,
Ti fa la puntura, ti fa la puntura"
He'll give you an injection, he'll give you an injection."
Ma passa per il buio senza paura
But you go through the dark without fear,
Ma passa per il buio senza paura
But you go through the dark without fear,
Ma passa per il buio senza paura
But you go through the dark without fear.
Poi all'improvviso ti arriva l′età
Then suddenly you come to the age,
Di amare follemente l′uomo che non va
Of loving madly a man who doesn't go,
E non c'è via d′uscita, di qua di
And there is no way out, neither here nor there,
Tuo padre griderà, tua madre pregherà
Your father will scream, your mother will pray,
Tua madre pregherà, tua madre pregherà
Your mother will pray, your mother will pray.
L'amante poi si butta giù dal fabbricato
Then the lover jumps out of the building,
Perché quello che è facile diventa complicato
Because what is easy becomes complicated,
Dato che la vita è dura, che la vita è dura
Since life is hard, that life is hard,
Che la vita è dura
That life is hard.
Ma passa per l′amore senza paura
But you go through love without fear,
Ma passa per l'amore senza paura
But you go through love without fear,
Ma passa per l′amore senza paura
But you go through love without fear.
Il pericolo c'è, fa parte del gioco
There is danger, it's part of the game,
Tu non farci caso sennò vivi poco
Don't pay attention to it or you won't live long,
Tieni sempre duro, comincia di nuovo
Always keep going, start over,
Comincia di nuovo, comincia di nuovo
Start over, start over.
Anche per la strada tu stai rischiando
Even on the street you are at risk,
Stai sovrappensiero, stai rimuginando
You are pensive, you are brooding,
Passa la vettura della spazzatura
The garbage truck passes,
Ed il conducente aumenta l'andatura
And the driver increases the speed,
Aumenta l′andatura, aumenta l′andatura
Increases the speed, increases the speed.
Ma vai per la tua strada senza paura
But you go your way without fear,
Ma vai per la tua strada senza paura
But you go your way without fear,
Ma vai per la tua strada senza paura
But you go your way without fear.
Ed un bel giorno di qualunque settimana
And one fine day of any week,
Ed un bel giorno di qualunque settimana
And one fine day of any week,
Battono alla porta, battono alla porta
They knock at the door, they knock at the door,
È un telegramma, è lei ti sta chiamando
It's a telegram, she's calling you,
È un telegramma, è lei ti sta chiamando
It's a telegram, she's calling you,
Per uno viene presto, per l'altro tardi
For one it comes quickly, for the other late,
Comunque presto o tardi, tranquilla e sicura
However, sooner or later, calm and sure,
Viene senza avviso, viene e ti cattura
It comes without warning, it comes and catches you,
Viene e ti cattura, viene e ti cattura
It comes and catches you, it comes and catches you.
Ma passa per la morte senza paura
But you go through death without fear,
Ma passa per la morte senza paura
But you go through death without fear,
Ma passa per la morte senza paura
But you go through death without fear,
Ma passa per il buio senza paura
But you go through the dark without fear.





Writer(s): VINICIUS DE MORAES, ANTONIO PECCI FILHO TOQUINHO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.