Fiorella Mannoia - A Milano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fiorella Mannoia - A Milano




A Milano
В Милане
A Milano questa sera
В Милане этим вечером
Cosa c′è nell'aria?
Что в воздухе?
Un respiro umido
Влажное дыхание
Che mi lava il cuore
Очищает моё сердце
Un respiro grande che si sparge
Глубокий вдох, растекающийся
Per queste strade vuote
По этим пустым улицам
Un respiro antico che mi avvolge
Древний вздох окутывает меня
Per le vie bagnate
На мокрых дорогах
Da queste nebbie amate
Любимым этим туманом
A Milano questa sera
В Милане этим вечером
Ci sei tu nell′aria
Ты в воздухе
Un profumo giovane
Свежий аромат
Che mi rinfresca il cuore
Успокаивающий моё сердце
Un profumo nuovo che mi accende
Новый аромат, будоражащий меня
Per queste strade vuote
По этим пустым улицам
Un profumo fresco che discende
Свежий аромат, спускающийся
Per le vie bagnate
На мокрые дороги
Da queste nebbie amate
Любимым этим туманом
Guarda la città che si apre a noi
Смотри на город, который открывается нам
Da dietro i vetri di una porta che
За стеклами дверей, которые
Nasconde l'altra gente
Скрывают других людей
Gente incuriosita perché splende
Людей, озадаченных тем, что сияет
Sulle nostre facce la vita
Жизнь на наших лицах
A Milano questa sera
В Милане этим вечером
A Milano questa sera
В Милане этим вечером
A Milano questa sera
В Милане этим вечером
Io cammino e penso
Я иду и думаю
Seguo la tua immagine
Следую за твоим отражением
E ritrovo un senso
И обретаю смысл
Un baglior di fari che si accende
Вспышка фар, загорающихся
Su queste strade vuote
На этих пустых дорогах
Un baglior di fari che si spande
Вспышка фар, рассеивающихся
Per le vie bagnate
На мокрых улицах
Da queste nebbie amate
Любимым этим туманом
A Milano questa sera
В Милане этим вечером
A Milano questa sera
В Милане этим вечером
A Milano questa sera
В Милане этим вечером
A Milano questa sera
В Милане этим вечером
A Milano questa sera
В Милане этим вечером
A Milano questa sera
В Милане этим вечером





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.