Fiorella Mannoia - Anima di neve - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fiorella Mannoia - Anima di neve




Anima di neve
Anima di neve
Portami con te, nel tuo volo notturno.
Take me with you, in your nocturnal flight.
Portami con te, tra gli anelli di Saturno.
Take me with you, among the rings of Saturn.
Busserò alla porta, mi vedrai apparire
I will knock on the door, you will see me appear
O troverò la chiave, mi dovrai aprire
Or I'll find the key, you'll have to open it for me
Io ti seguirò, nell'abisso più profondo
I will follow you, into the deepest abyss
E piangeremo insieme, lacrime di luna
And we will cry together, moonlit tears
E poi risaliremo, abbracciate alla fortuna di essere vicine
And then we will rise again, embracing the fortune of being close
E oltre ogni confine, riprenderemo il volo, tenendoci per mano,
And beyond every boundary, we will resume the flight, holding hands
Senza sfiorare il suolo e ti accarezzerò.
Without touching the ground and I will caress you.
Resterò in silenzio, per non farmi sentire
I will remain silent, so as not to make myself heard
Ma portami con te, perché io possa capire.
But take me with you, so that I can understand.
Userò la fantasia, per andare oltre la vista.
I will use fantasy, to go beyond sight.
Come un equilibrista, ogni passo calibrato senza fretta, senza fretta.
Like a tightrope walker, each step calibrated without haste, unhurried.
Io ti seguirò, nell'abisso più profondo
I will follow you, into the deepest abyss
E piangeremo insieme, lacrime di luna
And we will cry together, moonlit tears
E poi risaliremo, abbracciate alla fortuna di essere vicine
And then we will rise again, embracing the fortune of being close
E oltre ogni confine riprenderemo il volo, tenendoci per mano,
And beyond every boundary we will resume the flight, holding hands,
Senza sfiorare il suolo e ti accarezzerò
Without touching the soil and I will caress you
e accarezzerò la tua anima di neve
Yes, and I will caress your snowy soul
Ma io ti seguirò, nell'abisso più profondo
But I will follow you, into the deepest abyss
E piangeremo insieme, lacrime di luna
And we will cry together, moonlit tears
E poi risaliremo, abbracciate alla fortuna di essere vicine
And then we will rise again, embracing the fortune of being close
E oltre ogni confine, riprenderemo il volo tenendoci per mano,
And beyond every boundary, we will resume the flight holding hands,
Senza sfiorare il suolo
Without touching the ground
E accarezzerò la tua anima di neve
And I will caress, yes, your snowy soul
E resterò con te, perché il ritorno ti sia lieve
And I will stay with you, so that the return may be light for you





Writer(s): FIORELLA MANNOIA, ANTONIO CALO', CESARE CHIODO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.