Fiorella Mannoia - Anna e Marco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fiorella Mannoia - Anna e Marco




Anna e Marco
Anna and Marco
Anna come sono tante
Anna like so many
Anna permalosa
Anna touchy
Anna, bello sguardo
Anna, beautiful gaze
Sguardo che ogni giorno perde qualcosa
A gaze that loses something every day
Se chiude gli occhi, lei lo sa
If she closes her eyes, she knows
Stella di periferia
Star of the outskirts
Anna con le amiche
Anna with her friends
Anna che vorrebbe andar via
Anna who would like to leave
Marco, grosse scarpe e poca carne
Marco, big shoes and little meat
Marco, cuore in allarme
Marco, heart on alert
Con sua madre e una sorella
With his mother and a sister
Poca vita, sempre quella
Little life, always the same
Se chiude gli occhi, lui lo sa
If he closes his eyes, he knows
Lupo di periferia
Wolf of the outskirts
Marco col branco
Marco with the pack
Marco che vorrebbe andar via
Marco who would like to leave
E la luna è una palla
And the moon is a ball
Ed il cielo è un biliardo
And the sky is a billiard table
Quante stelle nei flippers
How many stars in the flippers
Sono più di un miliardo
There are more than a billion
Marco dentro a un bar
Marco inside a bar
Non sa cosa farà
He doesn't know what he'll do
Poi c′è qualcuno che trova una moto
Then someone finds a motorcycle
Si può andare in città
You can go to the city
Anna bello sguardo, non perde un ballo
Anna beautiful gaze, she doesn't miss a dance
Marco che a ballare sembra un cavallo
Marco who seems like a horse dancing
In un locale che è uno schifo
In a place that is a dump
Poca gente che li guarda
Few people watching them
C'è una checca che fa il tifo
There's a queer who's cheering
Ma dimmi tu dove sarà
But tell me where it will be
Dov′è la strada per le stelle
Where is the road to the stars
Mentre parlano
While they talk
Si guardano e si scambiano la pelle
They look at each other and exchange skin
E cominciano a volare
And they start to fly
Con tre salti sono fuori dal locale
With three jumps they are out of the place
Con un aria da commedia americana
With an American sitcom air
Sta finendo anche questa settimana
This week is also ending
Ma l'America è lontana
But America is far away
Dall'altra parte della luna
On the other side of the moon
Che li guarda e anche se ride
That looks at them and even if it laughs
A vederla mette quasi paura
To see it almost scares
E la luna in silenzio ora si avvicina
And the moon now approaches in silence
Con un mucchio di stelle cade per strada
With a pile of stars falls on the road
Luna che cammina, luna di città
Moon that walks, moon of the city
Poi passa un cane che sente qualcosa
Then a dog passes by and hears something
Li guarda, abbaia e se ne va
Looks at them, barks and leaves
Anna avrebbe voluto morire
Anna would have wanted to die
Marco voleva andarsene lontano
Marco wanted to go far away
Qualcuno li ha visti tornare
Someone saw them come back
Tenendosi per mano
Holding hands





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.