Paroles et traduction Fiorella Mannoia - Anna siamo tutti quanti
Anna siamo tutti quanti
Anna, we are all
Abbiamo
imparato
a
vivere
veloce
We
have
learned
to
live
fast
Senza
guardare
indietro
Without
looking
back
E
trattenuto
le
lacrime
in
gola
And
to
hold
back
the
tears
in
our
throats
Prima
di
ogni
partenza
Before
every
departure
Ci
siamo
alzati
in
piedi
in
prima
fila
We
have
risen
to
our
feet
in
the
front
row
Davanti
all'emozione
In
front
of
the
emotion
E
se
abbiamo
sbagliato
And
if
we
have
made
mistakes
E'
perché
siamo
umani
It's
because
we're
human
Perché
siamo
persone
Because
we
are
people
E
poi
c'è
sempre
qualcuno
And
then
there
is
always
someone
Che
tradisce
il
suo
cuore
Who
betrays
his
heart
E
c'è
ancora
qualcuno
che
con
coraggio
difende
l'amore
And
there
is
still
someone
who
courageously
defends
love
E
poi
c'è
Anna
che
non
crede
più
a
niente
And
then
there
is
Anna
who
no
longer
believes
in
anything
Non
è
la
vita
che
avrebbe
voluto
It
is
not
the
life
she
would
have
wanted
E
non
è
facile
sentirsi
vivi
And
it
is
not
easy
to
feel
alive
Davanti
alle
difficoltà
In
front
of
difficulties
Perché
sentirsi
soli
a
vent'anni
Because
feeling
lonely
at
twenty
Dopo
vent'anni
di
sogni
After
twenty
years
of
dreams
E'
come
uccidere
la
verità
It's
like
killing
the
truth
E'
come
uccidere
un'identità
It's
like
killing
an
identity
Abbiamo
tremato
di
notte
in
silenzio
We
trembled
in
the
night
in
silence
Come
alberi
spogli
Like
bare
trees
E
inventato
cieli
sui
soffitti
And
invented
skies
on
the
ceilings
Proiettando
ricordi
Projecting
memories
Siamo
rimasti
chiusi
in
una
stanza
We
remained
locked
in
a
room
Senza
nessuna
passione
Without
any
passion
E
poi
ci
siamo
salvati
dentro
gli
occhi
fedeli
And
then
we
saved
ourselves
in
the
faithful
eyes
Dei
nostri
animali
Of
our
animals
E
c'è
sempre
qualcuno
che
sembra
più
felice
di
te
And
there
is
always
someone
who
seems
happier
than
you
E
poi
c'è
ancora
qualcuno
che
con
la
gioia
cura
il
dolore
And
then
there
is
still
someone
who
heals
the
pain
with
joy
E
poi
c'è
Anna
che
vorrebbe
gridare
And
then
there
is
Anna
who
would
like
to
scream
Non
è
la
vita
che
avrebbe
voluto
It
is
not
the
life
she
would
have
wanted
Che
non
esiste
un
equilibrio
perfetto
That
there
is
no
perfect
balance
Dopo
un
dolore
taciuto
After
a
silent
pain
Perché
sentirsi
persi
a
vent'anni
Because
feeling
lost
at
twenty
Dopo
vent'anni
di
sogni
After
twenty
years
of
dreams
E'
come
uccidere
la
verità
It's
like
killing
the
truth
E'
come
uccidere
la
libertà
It's
like
killing
freedom
E
poi
c'è
sempre
qualcuno
And
then
there
is
always
someone
Che
ti
vuole
bene
davvero
Who
really
cares
for
you
E
c'è
sempre
qualcuno
And
there
is
always
someone
Siamo
la
vita
degli
altri
We
are
the
life
of
others
Siamo
la
vita
di
ognuno
We
are
the
life
of
everyone
Che
forse
Anna
siamo
tutti
quanti
That
perhaps
Anna
is
all
of
us
Con
gli
occhi
pieni
di
sogni
With
eyes
full
of
dreams
Dd
aspettare
che
il
mondo
ci
ascolti
To
wait
for
the
world
to
listen
to
us
Per
non
sentirci
distanti
To
not
feel
distant
Anna
poteva
solamente
gridare
Anna
could
only
scream
E
invece
adesso
vive
davvero
And
instead
she
now
really
lives
Con
la
sua
forza
e
la
sua
identità
With
her
strength
and
her
identity
Con
il
coraggio
e
la
sua
libertà
With
courage
and
her
freedom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bungaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.