Paroles et traduction Fiorella Mannoia - Atlantide Non Vedro
Atlantide Non Vedro
Atlantis I'll Not See
Navigando
potrei
costeggiare
le
nuvole
Sailing
I
could
skirt
the
clouds
Ascoltare
gli
dei
che
sussurrano
favole
Listening
to
the
gods
who
whisper
tales
Inseguire
i
delfini
alle
porte
dell'Africa
Chasing
the
dolphins
to
the
gates
of
Africa
Ascoltare
i
gabbiani
ubriachi
di
musica
Listening
to
the
seagulls
drunk
with
music
Navigando
sarei
tra
le
braccia
dei
venti
Sailing
I
would
be
in
the
arms
of
the
winds
Le
mie
vele
aprirei
su
celesti
orizzonti
I
would
open
my
sails
to
celestial
horizons
Al
silenzio
offrirei
le
preghiere
che
nascono
To
the
silence
I
would
offer
the
prayers
that
are
born
Respirando
momenti
che
non
si
conoscono
Breathing
in
moments
that
are
unknown
Cunicoli
di
un
metrò
Tunnels
of
a
subway
Che
si
specchia
in
vetrine
stanche
That
is
mirrored
in
tired
shop
windows
Di
vendersi
ancora
un
po'
Of
selling
themselves
still
a
little
more
Ovunque
mi
giri
so
Everywhere
I
turn
I
know
Che
in
questo
mare
di
facce
bianche
That
in
this
sea
of
white
faces
Atlantide
non
vedrò
Atlantis
I'll
not
see
Navigando
vorrei
tu
mi
stessi
vicino
Sailing
I
would
like
you
to
be
near
me
I
tuoi
occhi
aprirei
con
un
bacio
al
mattino
I
would
open
your
eyes
with
a
kiss
in
the
morning
E
la
sera
potremmo
cercarci
una
baia
And
in
the
evening
we
could
search
for
a
cove
Dove
il
freddo
non
scenda
e
l'amore
non
muoia
Where
the
cold
does
not
descend
and
love
does
not
die
Nel
fumo
delle
città
In
the
smoke
of
the
cities
Dove
nascono
nuove
banche
Where
new
banks
are
born
All'ombra
dei
luna
park
In
the
shadow
of
the
amusement
parks
Ovunque
mi
giri
so
Everywhere
I
turn
I
know
Che
in
questo
mare
di
facce
bianche
That
in
this
sea
of
white
faces
Atlantide
non
vedrò
Atlantis
I'll
not
see
Cunicoli
di
un
metrò
Tunnels
of
a
subway
Che
si
specchia
in
vetrine
stanche
That
is
mirrored
in
tired
shop
windows
Di
vendersi
ancora
un
po'
Of
selling
themselves
still
a
little
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Avogadro, Bruno Mario Lavezzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.