Paroles et traduction Fiorella Mannoia - Bella Gioventù
Bella Gioventù
Beautiful Youth
Bella
gioventù,
sei
pallida
Pale
beautiful
youth
Dentro
i
labirinti
di
una
sera
Inside
a
labyrinthine
evening
Una
luna
più
metallica
di
te
A
moon
more
metallic
than
you
Ti
fa
strada
in
una
polveriera
Makes
your
way
in
a
powder
keg
Vogliono
rubarti
l'allegria
They
want
to
steal
your
joy
La
tua
rabbia
è
ferma
come
una
fotografia
Your
rage
is
rigid,
like
a
photograph
Che
si
guarda
e
poi
si
butta
via
That
you
look
at
and
then
throw
away
Bella
gioventù
impossibile
Impossible
beautiful
youth
Consegnata
al
vento
come
ostaggio
Delivered
to
the
wind
as
a
hostage
Persa
come
un
dirigibile
che
va
Lost
like
an
airship
that
goes
Senza
rotta,
senza
paesaggio
Without
course
or
landscape
E
il
futuro
che
futuro
è?
And
what
future
is
a
future?
Figlio
rinnegato
di
un
passato
che
non
c'è
A
disowned
son
of
a
past
that
is
not
there
Come
faccio
a
chiederti
perché
How
can
I
ask
you
why?
Non
ce
la
fai
a
rovesciare
questo
cielo
You
cannot
overturn
this
sky
Non
ce
la
fai
ad
affrontare
un
altro
squalo
You
cannot
face
another
shark
Non
ce
la
fai
ad
abbracciare
chi
sta
solo
You
cannot
embrace
those
who
are
alone
Tirati
su,
bella
gioventù
Lift
yourself
up,
beautiful
youth
Bella
gioventù,
dimentica
Beautiful
youth,
forget
Ricomincia
a
respirare
forte
Start
breathing
deeply
again
Non
fidarti
più
di
un'epoca
che
fa
Do
not
trust
an
era
that
only
has
Solo
sogni
con
le
gambe
corte
Dreams
with
short
legs
Scegliti
la
musica
che
vuoi
Choose
your
own
music
Prenditi
la
luna,
sta
aspettando
solo
noi
Take
the
moon,
it
is
waiting
only
for
us
Guarda
sempre
avanti
e
prima
o
poi
Always
look
ahead
and
sooner
or
later
Ce
la
farai
a
rovesciare
questo
cielo
You
will
overturn
this
sky
Sì,
ce
la
fai
ad
affrontare
un
altro
squalo
Yes,
you
can
face
another
shark
Ce
la
farai
ad
abbracciare
chi
sta
solo
You
will
embrace
those
who
are
alone
Ancora
tu,
bella
gioventù
Still
you,
beautiful
youth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Avogadro, Bruno Mario Lavezzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.