Fiorella Mannoia - Caffè nero bollente (Live 2017) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fiorella Mannoia - Caffè nero bollente (Live 2017)




Ammazzo il tempo bevendo
Я убиваю время, выпивая
Caffé nero bollente
Горячий черный кофе
In questo nido scaldato
В этом теплом гнезде
Già dal sole paziente
Уже от больного солнца
Ma tu che smetti alle tre
Но ты прекратишь в три часа.
Poi torni a casa da me
Затем вы возвращаетесь домой ко мне
Tu che non senti più niente
Ты больше ничего не чувствуешь
Mi avveleni la mente
Ты отравляешь мой разум.
Un filo azzurro di luce
Голубая нить света
Scappa dalle serrande
Побег из жалюзи
E cerco invano qualcosa
И напрасно что-то ищу
Da inventare in mutande
Придумывать в трусах
Un'automobile passa
Автомобиль проходит
E una mosca vola bassa
И муха летит низко
Mi ronza gira gira
Я жужжит поворачивается
Ma sbaglio la mira
Но я ошибаюсь.
Vorrei cercare qualche cosa
Я хотел был бы искать что-нибыдь
Da fare fuori
Делать из
E camminare senza orgoglio
И ходить без гордости
Darsi a un rubacuori
Дать себя сердцееду
Ma io come Giuda
Но я, как Иуда
So vendermi nuda
Я могу продать себя голой
La strada conosco
Дорогу я знаю
Attirarti nel bosco
Заманить вас в лес
Attirarti nel bosco
Заманить вас в лес
Attirarti
Привлекающий
Voci di strada all'orecchio
Уличные голоса на слух
Tutto è poco eccitante
Все неинтересно
In questo inverno colore
В эту зиму цвет
Caffè nero bollente
Горячий черный кофе
Ammazzo il tempo così
Я убиваю время так
Ma scapperò via di qui
Но я сбегу отсюда
Da questa casa galera
Из этого дома галера
Che mi fa prigioniera
Что делает меня пленницей
Con gli occhi chiusi
С закрытыми глазами
A mille miglia per conto mio
За тысячу миль от меня
Odio la sveglia che mi sveglia
Я ненавижу будильник, который будит меня
Oh mio Dio
Боже мой.
Ma io come Giuda
Но я, как Иуда
So vendermi nuda
Я могу продать себя голой
Da sola sul letto
Одна на кровати
Mi abbraccio mi cucco
Я обнимаю себя
Malinconico digiuno
Меланхолический пост
Senza nessuno
Без кого-либо
Io non ho bisogno di te
Ты мне не нужен.
Perché io non ho bisogno di te
Потому что ты мне не нужен
Io non ho bisogno di te
Ты мне не нужен.
Perché io non ho bisogno
Потому что мне не нужно
Delle tue mani mi basto sola
Из твоих рук мне хватит одной
E ammazzo il tempo bevendo
И я убиваю время, выпивая
Caffè nero bollente
Горячий черный кофе
In questo nido scaldato
В этом теплом гнезде
Ormai da un sole paziente
Теперь от терпеливого солнца
Che brucia dentro di me
Что горит внутри меня
Che è forte come il caffé
Который так же силен, как кофе
Un pomeriggio così
Такой день
Oh no non voglio star qui
О Нет, я не хочу быть здесь.
E poi mi fermo
И тогда я останавливаюсь
Per guardarmi un istante
Чтобы посмотреть на меня.
Le smagliature della vita
Растяжки жизни
Sono tante
Их так много
Un ballo in cucina
Танец на кухне
E sono ancora bambina
И я еще ребенок.
Un pranzo da sposa
Свадебный обед
E butterò giù qualcosa
И я что-нибудь выкину
E questa voglia che non passa
И это желание, которое не проходит
Mentre dentro bussa
В то время как внутри стучит
Io non ho bisogno di te
Ты мне не нужен.
Perché io non ho bisogno di te
Потому что ты мне не нужен
Io non ho bisogno di te
Ты мне не нужен.
Perché io non ho bisogno di te
Потому что ты мне не нужен
Perché io non ho bisogno di te
Потому что ты мне не нужен
Perché io non ho bisogno di te
Потому что ты мне не нужен
Perché io non ho bisogno di te
Потому что ты мне не нужен
Io non ho bisogno di te
Ты мне не нужен.





Writer(s): DE COLA ROSARIO NICOLA, CAVALLO COSIMO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.