Fiorella Mannoia - Camicie Rosse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fiorella Mannoia - Camicie Rosse




Quando la luna arriva a Genova
Когда луна прибывает в Геную
E la mia lettera da te
И мое письмо от тебя
sarà quasi estate
Там будет почти лето
Mentre qui l′inverno arriverà
Пока здесь наступит зима
E con l'inverno un altro anno passerà
А с зимой еще год пройдет
A Torino si dice che sei un bandito
В Турине говорят, что вы бандит
E che stai andando alla deriva
И что вы дрейфуете
Su un battello a difendere il confine uruguaiano
На пароходе, защищающем уругвайскую границу
Con un esercito che parla in italiano
С армией, говорящей по-итальянски
Camicie rosse, all′avventura
Красные рубашки, к приключениям
In una nuvola di bandiere
В облаке флагов
Camicie rosse, così nessuna
Красные рубашки, так что нет
Delle ferite si può vedere
Из ран можно увидеть
A volte il coraggio è come la fame
Иногда мужество подобно голоду
Che parti randagio per terre lontane
Что бродячих частей в далекие земли
E mangi pane e lacrime, e le lacrime sono acqua salata
И хлеб ешь и слезы, и слезы соленые
Che più ne bevi e meno ti disseta
Чем больше вы пьете, тем меньше вы утоляете жажду
E a volte il coraggio è di ritornare
И иногда мужество заключается в том, чтобы вернуться
Senza aver fatto fortuna dall'altra parte del mare
Не сделав удачи на другой стороне моря
Per inseguire una stella che gira, gira, ti riporterà
Чтобы преследовать звезду, которая вращается, вращается, она вернет вас
A menare le mani per la libertà
Руки за свободу
Camicie rosse, all'avventura
Красные рубашки, к приключениям
In una nuvola di bandiere
В облаке флагов
Camicie rosse, così nessuna
Красные рубашки, так что нет
Delle ferite si può vedere
Из ран можно увидеть
Signora fortuna che brilli di notte
Леди Фортуна, которая сияет ночью
Che ci mostri la strada e ci insegni le rotte
Чтобы показать нам дорогу и научить нас маршрутам
Proteggi questa flotta di studenti e di sognatori
Защитите этот флот студентов и мечтателей
Aggiungi al firmamento i nostri mille cuori
Добавить к тверди наши тысячи сердец





Writer(s): Massimo Bubola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.