Fiorella Mannoia - Dal tuo sentire al mio pensare - live 2012 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fiorella Mannoia - Dal tuo sentire al mio pensare - live 2012




Dal tuo sentire al mio pensare - live 2012
From Your Feeling to My Thought - live 2012
Rimaniamo stretti che il tempo prima poi
Let's stay close, soon enough time
Dovrà arrivare
Will come to an end
E andare per le strade e ritrovare
And wander the streets to find again
Quello sguardo che nella gente ci era familiare
The familiar looks in people's eyes
Finché il buio non ha preso il sopravvento
Until darkness takes over
Nel nostro cuore
Our hearts
Eppure c'è stato un tempo in cui le stelle
Yet there was a time when stars
Si potevano vedere
Could be seen
Un tempo ingenuo in cui
A naive time when
Guardando l'orizzonte
Looking at the horizon
Oltre il nero della notte
Beyond the black of night
Si poteva ancora sognare
One could still dream
Di vedere la speranza volare
Of seeing hope fly
E specchiarsi nei pozzi e non avere più sete
And gazing into wells and no longer being thirsty
Dal tuo amore al mio amore
From your love to my love
Dal tuo sentire al mio pensare
From your feeling to my thought
Dal tuo cuore al mio cuore
From your heart to my heart
Un millimetro appena o tutta una vita se è quello che vuoi
Just a millimeter, or a whole lifetime, if that's what you want
Rimaniamo stretti che il tempo è ambiguo
Let's stay close, time is ambiguous
Dovrà finire
Will have to end
E andare tra la gente e ricordare
And go among people and remember
Che poi non è così difficile ascoltare
That it's not so difficult to listen
Perché siamo carne da accarezzare
Because we are flesh to be caressed
E progetti possibili da realizzare
And possible projects to be realized
Dal tuo amore al mio amore
From your love to my love
Dal mio sentire al tuo pensare
From my feeling to your thought
Dal tuo silenzio al mio rumore
From your silence to my noise
Dal nostro potere di non farci del male
From our power of not harming each other
Dal mio amore al tuo amore
From my love to your love
Dal mio sentire al tuo pensare
From my feeling to your thought
Dal tuo cuore al mio cuore un millimetro appena
From your heart to my heart, a mere millimeter
O tutta una vita se è quello che vuoi
Or a lifetime, if that's what you desire
Un millimetro appena
Just a tiny millimeter
O tutta una vita se è quello che vuoi...
Or a whole life, if that's what you desire...





Writer(s): Antonio Calo', Giuseppe Romanelli, Fiorella Mannoia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.