Fiorella Mannoia - Estate - live 2010 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fiorella Mannoia - Estate - live 2010




Estate - live 2010
Estate - live 2010
In bilico
In the balance
Tra santi e falsi dei
Between saints and false gods
Sorretto da
Supported by
Un'insensata voglia di equilibrio
A ridiculous desire for balance
E resto qui
And here I remain
Sul filo di un rasoio
On the edge of a razor's blade
Ad asciugar
To dry out
Parole
Words
Che oggi ho steso e mai dirò
That I have spread out today and will never say
Non senti che
Can't you hear
Tremo mentre canto?
I tremble as I sing?
Nascondo
I hide
Questa stupida allegria
This stupid jollity
Quando mi guardi
When you look at me
Non senti che
Can't you hear
Tremo mentre canto
I tremble as I sing?
È il segno
It's the sign
Di un'estate che
Of a summer that
Vorrei potesse non finire mai
I wish could never end
In bilico
In the balance
Tra tutti i miei vorrei
Between all my desires
Non sento più
I can't feel it anymore
Quell'insensata voglia
That ridiculous desire
Di equilibrio
For balance
Che mi lascia qui
That leaves me here
Sul filo di un rasoio
On the edge of a razor's blade
A disegnar
To draw out
Capriole
Acrobatics
Che a mezz'aria
That I will never do
Mai farò
In mid-air
Non senti che
Can't you hear
Tremo mentre canto
I tremble as I sing?
Nascondo
I hide
Questa stupida allegria
This stupid jollity
Quando mi guardi
When you look at me
Non senti che
Can't you hear
Tremo mentre canto?
I tremble as I sing?
È il segno
It's the sign
Di un'estate che
Of a summer that
Vorrei potesse non finire mai
I wish could never end
In bilico
In the balance
Tra santi che
Between saints
Non pagano
Who don't pay
E tanto il tempo
And as much time
Passa e passerai
Passes by and you will pass
Come sai tu, in bilico
As you know, in the balance
E intanto
In the meantime
Il tempo passa e tu non passi mai
Time passes and you never pass
Nascondo
I hide
Questa stupida allegria
This stupid jollity
Quando mi guardi
When you look at me
Non senti che
Can't you hear
Tremo mentre canto?
I tremble as I sing?
È il segno
It's the sign
Di un'estate che
Of a summer that
Vorrei potesse non finir
I wish could never
Vorrei potesse non finir
I wish could never
Vorrei potesse non finire mai
I wish could never end
Non finire mai
Never end
Non finire mai
Never end
Shurei
Shurei





Writer(s): Giuliano Sangiorgi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.