Fiorella Mannoia - Estate - live 2010 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fiorella Mannoia - Estate - live 2010




Estate - live 2010
Лето - концерт 2010
In bilico
В подвешенном состоянии
Tra santi e falsi dei
Между святыми и ложными богами
Sorretto da
Поддерживаемая
Un'insensata voglia di equilibrio
Бессмысленным желанием равновесия
E resto qui
И я остаюсь здесь
Sul filo di un rasoio
На лезвии бритвы
Ad asciugar
Высушивая
Parole
Слова
Che oggi ho steso e mai dirò
Что сегодня я написала и никогда не скажу
Non senti che
Разве ты не чувствуешь,
Tremo mentre canto?
Что я дрожу, когда пою?
Nascondo
Скрываю
Questa stupida allegria
Эту глупую радость
Quando mi guardi
Когда ты смотришь на меня
Non senti che
Разве ты не чувствуешь,
Tremo mentre canto
Что я дрожу, когда пою?
È il segno
Это знак
Di un'estate che
Лета, которое
Vorrei potesse non finire mai
Я хотела бы, чтобы оно никогда не кончалось
In bilico
В подвешенном состоянии
Tra tutti i miei vorrei
Среди всех моих желаний
Non sento più
Я больше не чувствую
Quell'insensata voglia
Этого бессмысленного желания
Di equilibrio
Равновесия
Che mi lascia qui
Которое оставляет меня здесь
Sul filo di un rasoio
На лезвии бритвы
A disegnar
Рисуя
Capriole
Пируэты
Che a mezz'aria
Которые в воздухе
Mai farò
Я никогда не сделаю
Non senti che
Разве ты не чувствуешь,
Tremo mentre canto
Что я дрожу, когда пою?
Nascondo
Скрываю
Questa stupida allegria
Эту глупую радость
Quando mi guardi
Когда ты смотришь на меня
Non senti che
Разве ты не чувствуешь,
Tremo mentre canto?
Что я дрожу, когда пою?
È il segno
Это знак
Di un'estate che
Лета, которое
Vorrei potesse non finire mai
Я хотела бы, чтобы оно никогда не кончалось
In bilico
В подвешенном состоянии
Tra santi che
Среди святых, которые
Non pagano
Не платят
E tanto il tempo
И все же время
Passa e passerai
Идет, и ты пройдешь
Come sai tu, in bilico
Как ты знаешь, в подвешенном состоянии
E intanto
И тем временем
Il tempo passa e tu non passi mai
Время идет, а ты никогда не проходишь
Nascondo
Скрываю
Questa stupida allegria
Эту глупую радость
Quando mi guardi
Когда ты смотришь на меня
Non senti che
Разве ты не чувствуешь,
Tremo mentre canto?
Что я дрожу, когда пою?
È il segno
Это знак
Di un'estate che
Лета, которое
Vorrei potesse non finir
Я хотела бы, чтобы оно не кончалось
Vorrei potesse non finir
Я хотела бы, чтобы оно не кончалось
Vorrei potesse non finire mai
Я хотела бы, чтобы оно никогда не кончалось
Non finire mai
Не кончалось никогда
Non finire mai
Не кончалось никогда
Shurei
Shurei





Writer(s): Giuliano Sangiorgi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.