Fiorella Mannoia - Fragile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fiorella Mannoia - Fragile




Fragile
Fragile
Mai nessuna meraviglia potrà più toccarmi
Никакое чудо меня не тронет
Mai nessuna comprensione potrà mai guarirmi
Никакое понимание не сможет меня излечить
Mai nessuna punizione sarà più severa
Никакое наказание не будет суровее
Mai nessuna condizione sarà mai più vera
Никакие условия не будут правдивее
Se il mio cuore avesse fiato correrebbe ancora
Если бы мое сердце могло дышать, оно бы убежало
E invece resta lacerato dentro una tagliola
Но вместо этого оно осталось разорванным в капкане
Quale grado di stupore potrei superare
Какого удивления мне еще ждать
Quale tipo di dolore potrei consumare
Какую боль еще перенести
Non ho più te, sono sola al mondo
Я потеряла тебя, я одна в мире
Non ho più te, buio più profondo
Я потеряла тебя, во мраке глубоком
Non ho più te, sono sola al mondo
Я потеряла тебя, я одна в мире
Non ho più te, buio più profondo
Я потеряла тебя, во мраке глубоком
È un altare di ricordi questa stanza nera
Эта темная комната - алтарь воспоминаний
Sacro luogo di promesse per la vita intera
Священное место обещаний, данных на всю жизнь
Quanto nitido rancore dovrò cancellare
Сколько ярости мне еще предстоит искоренить
Quale livido silenzio dovrò sopportare
Какое болезненное молчание мне еще предстоит вынести
Non ho più te, sono sola al mondo
Я потеряла тебя, я одна в мире
Non ho più te, buio più profondo
Я потеряла тебя, во мраке глубоком
Non ho più te, sono sola al mondo
Я потеряла тебя, я одна в мире
Non ho più te, buio più profondo
Я потеряла тебя, во мраке глубоком
Non ho più te, sono fragile perché
Я потеряла тебя, я хрупкая, потому что
Non ho più te, sono fragile perché
Я потеряла тебя, я хрупкая, потому что
Non ho più te
Я потеряла тебя
Sono fragile perché sono un nido caduto
Я хрупкая, потому что я гнездо, упавшее с дерева
Sono fragile perché non ho più te
Я хрупкая, потому что я потеряла тебя
Sono fragile perché sono seta nel fuoco
Я хрупкая, потому что я шелк в огне
Sono fragile perché non ho più te
Я хрупкая, потому что я потеряла тебя
Sono fragile perché sono un nido caduto
Я хрупкая, потому что я гнездо, упавшее с дерева
Sono fragile perché non ho più te
Я хрупкая, потому что я потеряла тебя
Sono fragile perché sono seta nel fuoco
Я хрупкая, потому что я шелк в огне
Sono fragile perché non ho più te
Я хрупкая, потому что я потеряла тебя
Non ho più te, sono sola al mondo
Я потеряла тебя, я одна в мире
Non ho più te, buio più profondo
Я потеряла тебя, во мраке глубоком
Non ho più te, sono sola al mondo
Я потеряла тебя, я одна в мире
Non ho più te, buio più profondo
Я потеряла тебя, во мраке глубоком
Non ho più te, sono fragile perché
Я потеряла тебя, я хрупкая, потому что
Non ho più te, sono fragile perché
Я потеряла тебя, я хрупкая, потому что
Non ho più te
Я потеряла тебя





Writer(s): Piero Fabrizi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.