Paroles et traduction Fiorella Mannoia - Fragile
Mai
nessuna
meraviglia
potrà
più
toccarmi
Никакое
чудо
меня
не
тронет
Mai
nessuna
comprensione
potrà
mai
guarirmi
Никакое
понимание
не
сможет
меня
излечить
Mai
nessuna
punizione
sarà
più
severa
Никакое
наказание
не
будет
суровее
Mai
nessuna
condizione
sarà
mai
più
vera
Никакие
условия
не
будут
правдивее
Se
il
mio
cuore
avesse
fiato
correrebbe
ancora
Если
бы
мое
сердце
могло
дышать,
оно
бы
убежало
E
invece
resta
lacerato
dentro
una
tagliola
Но
вместо
этого
оно
осталось
разорванным
в
капкане
Quale
grado
di
stupore
potrei
superare
Какого
удивления
мне
еще
ждать
Quale
tipo
di
dolore
potrei
consumare
Какую
боль
еще
перенести
Non
ho
più
te,
sono
sola
al
mondo
Я
потеряла
тебя,
я
одна
в
мире
Non
ho
più
te,
buio
più
profondo
Я
потеряла
тебя,
во
мраке
глубоком
Non
ho
più
te,
sono
sola
al
mondo
Я
потеряла
тебя,
я
одна
в
мире
Non
ho
più
te,
buio
più
profondo
Я
потеряла
тебя,
во
мраке
глубоком
È
un
altare
di
ricordi
questa
stanza
nera
Эта
темная
комната
- алтарь
воспоминаний
Sacro
luogo
di
promesse
per
la
vita
intera
Священное
место
обещаний,
данных
на
всю
жизнь
Quanto
nitido
rancore
dovrò
cancellare
Сколько
ярости
мне
еще
предстоит
искоренить
Quale
livido
silenzio
dovrò
sopportare
Какое
болезненное
молчание
мне
еще
предстоит
вынести
Non
ho
più
te,
sono
sola
al
mondo
Я
потеряла
тебя,
я
одна
в
мире
Non
ho
più
te,
buio
più
profondo
Я
потеряла
тебя,
во
мраке
глубоком
Non
ho
più
te,
sono
sola
al
mondo
Я
потеряла
тебя,
я
одна
в
мире
Non
ho
più
te,
buio
più
profondo
Я
потеряла
тебя,
во
мраке
глубоком
Non
ho
più
te,
sono
fragile
perché
Я
потеряла
тебя,
я
хрупкая,
потому
что
Non
ho
più
te,
sono
fragile
perché
Я
потеряла
тебя,
я
хрупкая,
потому
что
Non
ho
più
te
Я
потеряла
тебя
Sono
fragile
perché
sono
un
nido
caduto
Я
хрупкая,
потому
что
я
гнездо,
упавшее
с
дерева
Sono
fragile
perché
non
ho
più
te
Я
хрупкая,
потому
что
я
потеряла
тебя
Sono
fragile
perché
sono
seta
nel
fuoco
Я
хрупкая,
потому
что
я
шелк
в
огне
Sono
fragile
perché
non
ho
più
te
Я
хрупкая,
потому
что
я
потеряла
тебя
Sono
fragile
perché
sono
un
nido
caduto
Я
хрупкая,
потому
что
я
гнездо,
упавшее
с
дерева
Sono
fragile
perché
non
ho
più
te
Я
хрупкая,
потому
что
я
потеряла
тебя
Sono
fragile
perché
sono
seta
nel
fuoco
Я
хрупкая,
потому
что
я
шелк
в
огне
Sono
fragile
perché
non
ho
più
te
Я
хрупкая,
потому
что
я
потеряла
тебя
Non
ho
più
te,
sono
sola
al
mondo
Я
потеряла
тебя,
я
одна
в
мире
Non
ho
più
te,
buio
più
profondo
Я
потеряла
тебя,
во
мраке
глубоком
Non
ho
più
te,
sono
sola
al
mondo
Я
потеряла
тебя,
я
одна
в
мире
Non
ho
più
te,
buio
più
profondo
Я
потеряла
тебя,
во
мраке
глубоком
Non
ho
più
te,
sono
fragile
perché
Я
потеряла
тебя,
я
хрупкая,
потому
что
Non
ho
più
te,
sono
fragile
perché
Я
потеряла
тебя,
я
хрупкая,
потому
что
Non
ho
più
te
Я
потеряла
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piero Fabrizi
Album
Fragile
date de sortie
02-02-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.