Paroles et traduction Fiorella Mannoia - Gli Amanti
Si
incontrano,
spariscono
They
meet,
disappear
Come
persone
vive
Like
real
living
people
Lasciate
per
la
strada
Left
on
the
street
Si
cercano,
si
vogliono
They
look
for
each
other,
they
want
each
other
Fingono
di
capire
They
pretend
to
understand
Poi
non
ci
sono
più
Then
they
are
no
more
E
passa,
un
po′
di
tempo
passa
And
it
passes,
a
little
time
passes
Nasconde
i
suoi
colori
e
porta
via
It
hides
its
colors
and
takes
away
Perplessità,
silenzi
e
nostalgia
Perplexities,
silences
and
nostalgia
Confonde
certe
idee
e
se
ne
va
It
confuses
certain
ideas
and
goes
away
Nel
domani
che
ci
cambierà
In
tomorrow
that
will
change
us
Si
stringono,
si
guardano
They
hold
each
other
tight,
they
look
at
each
other
Credono
di
morire
They
think
they
will
die
E
accada
quel
che
accada
And
whatever
happens
Si
inseguono,
si
sfuggono
They
chase
each
other,
they
escape
each
other
Vogliono
continuare
They
want
to
continue
Poi
non
ci
sono
più
Then
they
are
no
more
Ma
resta,
ogni
sapore
resta
But
everything
remains,
every
flavor
remains
Ogni
respiro
o
piccola
bugia
Every
breath
or
little
lie
Ricordi
mutamenti
e
fantasia
Memories
of
changes
and
fantasy
Rimangono
con
noi,
sono
quà
They
remain
with
us,
they
are
here
Nel
domani
che
è
vicino
già
In
tomorrow
that
is
already
near
E
lentamente
si
trasformerà
And
slowly
it
will
transform
Nel
presente
In
the
present
Gli
amanti
sono
favole
Lovers
are
like
fairy
tales
Da
raccontare
piano
To
be
told
softly
Un
vecchio
desiderio
An
old
desire
Gli
amanti
sono
lampade
Lovers
are
like
lamps
Accendono
la
vita
They
light
up
life
E
non
se
ne
vanno
più
And
they
never
go
away
again
E
non
se
ne
vanno
più
And
they
never
go
away
again
E
non
se
ne
vanno
più
And
they
never
go
away
again
E
non
se
ne
vanno
più
And
they
never
go
away
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riccardo Cocciante, Enrico Ruggeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.