Paroles et traduction Fiorella Mannoia - Ho Imparato a Sognare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho Imparato a Sognare
Я научилась мечтать
Ho
imparato
a
sognare
Я
научилась
мечтать,
Che
non
ero
bambino
Когда
уже
не
была
ребенком,
Che
non
ero
neanche
un'età
Когда
у
меня
даже
не
было
возраста,
Quando
un
giorno
di
scuola
Когда
школьный
день
Mi
durava
una
vita
Длился
целую
вечность,
E
il
mio
mondo
finiva
un
po
là
А
мой
мир
заканчивался
где-то
там.
Tra
quel
prete
noioso
Между
скучным
священником,
Che
ci
dava
da
fare
Который
задавал
нам
много,
E
il
pallone
che
andava
И
мячом,
который
летал,
Come
fosse
a
motore
Словно
с
мотором,
C'è
chi
era
incapace
a
sognare
Были
те,
кто
не
умел
мечтать,
E
chi
sognava
già!
И
те,
кто
уже
мечтал!
Ho
imparato
a
sognare
Я
научилась
мечтать
E
ho
iniziato
a
sperare
И
начала
надеяться,
Che
chi
ha
d'avere
avrà
Что
тот,
кому
суждено
иметь,
будет
иметь.
Ho
imparato
a
sognare
Я
научилась
мечтать,
Quando
un
sogno
è
un
cannone
Когда
мечта
— это
пушка,
Che
se
sogni
Что
если
ты
мечтаешь,
Ne
ammazzi
metà
То
убиваешь
половину.
Quando
inizi
a
capire
Когда
ты
начинаешь
понимать,
Che
sei
solo
e
in
mutande
Что
ты
один
и
в
одних
трусах,
Quando
inizi
a
capire
Когда
ты
начинаешь
понимать,
Che
tutto
è
più
grande
Что
все
гораздо
больше,
C'è
chi
era
incapace
a
sognare
Были
те,
кто
не
умел
мечтать,
E
chi
sognava
già!
И
те,
кто
уже
мечтал!
Tra
una
botta
che
prendo
Между
ударом,
который
получаю,
E
una
botta
che
do
И
ударом,
который
наношу,
Tra
un
amico
che
perdo
Между
другом,
которого
теряю,
E
un
amico
che
avrò
И
другом,
которого
найду,
E
se
cado
una
volta
И
если
я
упаду
однажды,
Una
volta
cadrò
То
однажды
упаду,
E
da
terra,
da
lì,
m'alzerò!
И
с
земли,
оттуда,
я
встану!
C'è
che
ormai
che
ho
imparato
a
sognare
Ведь
теперь,
когда
я
научилась
мечтать,
Non
smetterò!
Я
не
остановлюсь!
Ho
imparato
a
sognare
Я
научилась
мечтать,
Quando
inizi
a
scoprire
Когда
начала
понимать,
Che
ogni
sogno
Что
каждая
мечта
Ti
porta
più
in
là
Уносит
тебя
дальше.
Cavalcando
aquiloni
Скача
на
воздушных
змеях,
Oltre
muri
e
confini
За
стены
и
границы,
Ho
imparato
a
sognare
da
là
Я
научилась
мечтать
оттуда.
Quando
tutte
le
scuse
Когда
все
оправдания
Per
giocare
son
buone
Для
игры
хороши,
Quando
tutta
la
vita
Когда
вся
жизнь
È
una
bella
canzone
— прекрасная
песня,
C'è
chi
era
incapace
a
sognare
Были
те,
кто
не
умел
мечтать,
E
chi
sognava
già!
И
те,
кто
уже
мечтал!
Fra
una
botta
che
prendo
Между
ударом,
который
получаю,
E
una
botta
che
do
И
ударом,
который
наношу,
Tra
un
amico
che
perdo
Между
другом,
которого
теряю,
E
un
amico
che
avrò
И
другом,
которого
найду,
E
se
cado
una
volta
И
если
я
упаду
однажды,
Una
volta
cadrò
То
однажды
упаду,
E
da
terra,
da
lì,
mi
alzerò
И
с
земли,
оттуда,
я
встану.
C'è
che
ormai
che
ho
imparato
a
sognare
Ведь
теперь,
когда
я
научилась
мечтать,
Non
smetterò!
Я
не
остановлюсь!
C'è
che
ormai
che
ho
imparato
a
sognare
Ведь
теперь,
когда
я
научилась
мечтать,
Non
smetterò!
Я
не
остановлюсь!
C'è
che
ormai
che
ho
imparato
a
sognare
Ведь
теперь,
когда
я
научилась
мечтать,
Non
smetterò!
Я
не
остановлюсь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAOLO BRUNI, FABRIZIO BARBACCI, FRANCO LI CAUSI, ENRICO SALVI, CESARE PETRICICH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.