Paroles et traduction Fiorella Mannoia - I Treni A Vapore - live 2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Treni A Vapore - live 2010
The Steam Trains - live 2010
Io
la
sera
mi
addormento
e
qualche
volta
sogno
perché
voglio
sognare
When
I
fall
asleep
at
night,
sometimes
I
dream
because
I
want
to
dream
E
nel
sogno
stringo
i
pugni,
tengo
fermo
il
respiro
e
sto
ad
ascoltare
And
in
the
dream,
I
clench
my
fists,
hold
my
breath,
and
listen
intently
Qualche
volta
sono
gli
alberi
d'Africa
a
chiamare
Sometimes
it's
the
trees
of
Africa
that
are
calling
out
Altre
notti
sono
vele
piegate
a
navigare
Other
nights
they're
sails
flapping
about,
out
to
sail
Sono
uomini
e
donne
piroscafi
e
bandiere
They're
men
and
women,
steamboats,
and
flags
Viaggiatori
viaggianti
da
salvare
Travelers,
voyagers
to
be
rescued
Delle
città
importanti
mi
ricordo
Milano
Of
the
important
cities,
I
remember
Milan
Livida
e
sprofondata
per
sua
stessa
mano
Livid
and
sunken
by
its
own
hand
E
se
l'amore
che
avevo
non
sa
più
il
mio
nome
And
if
the
love
I
had
doesn't
know
my
name
anymore
E
se
l'amore
che
avevo
non
sa
più
il
mio
nome
And
if
the
love
I
had
doesn't
know
my
name
anymore
Come
i
treni
a
vapore,
come
i
treni
a
vapore
Like
the
steam
trains,
like
the
steam
trains
Di
stazione
in
stazione
From
station
to
station
E
di
porta
in
porta
And
from
door
to
door
E
di
pioggia
in
pioggia
And
from
rain
to
rain
E
di
dolore
in
dolore
And
from
pain
to
pain
Il
dolore
passerà
The
pain
will
pass
Come
i
treni
a
vapore,
come
i
treni
a
vapore
Like
the
steam
trains,
like
the
steam
trains
Il
dolore
passerà
The
pain
will
pass
Io
la
sera
mi
addormento
e
qualche
volta
sogno
perché
so
sognare
When
I
fall
asleep
at
night,
sometimes
I
dream
because
I
can
dream
E
mi
sogno
i
tamburi
della
banda
che
passa
o
che
dovrà
passare
And
I
dream
of
the
drums
of
the
band
that's
passing
or
that
will
pass
Mi
sogno
la
pioggia
fredda
e
dritta
sulle
mani
I
dream
of
the
cold,
straight
rain
on
my
hands
I
ragazzi
della
scuola
che
partono
già
domani
The
school
children
leaving,
already,
tomorrow
Io
mi
sogno
i
sognatori
che
aspettano
la
primavera
I
dream
of
dreamers
waiting
for
spring
O
qualche
altra
primavera
da
aspettare
ancora
Or
some
other
spring
to
wait
for
again
Fra
un
bicchiere
di
neve
e
un
caffè
come
si
deve
Between
a
glass
of
snow
and
a
proper
coffee
Quest'inverno
passerà
This
winter
will
pass
E
se
l'amore
che
avevo
non
sa
più
il
mio
nome
And
if
the
love
I
had
doesn't
know
my
name
anymore
E
se
l'amore
che
avevo
non
sa
più
il
mio
nome
And
if
the
love
I
had
doesn't
know
my
name
anymore
Come
i
treni
a
vapore,
come
i
treni
a
vapore
Like
the
steam
trains,
like
the
steam
trains
Di
stazione
in
stazione
From
station
to
station
E
di
porta
in
porta
And
from
door
to
door
E
di
pioggia
in
pioggia
And
from
rain
to
rain
E
di
dolore
in
dolore
And
from
pain
to
pain
Il
dolore
passerà
The
pain
will
pass
Come
i
treni
a
vapore,
come
i
treni
a
vapore
Like
the
steam
trains,
like
the
steam
trains
Di
stazione
in
stazione
From
station
to
station
E
di
porta
in
porta
And
from
door
to
door
E
di
pioggia
in
pioggia
And
from
rain
to
rain
E
di
dolore
in
dolore
And
from
pain
to
pain
Il
dolore
passerà
The
pain
will
pass
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivano Fossati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.