Fiorella Mannoia - I Treni A Vapore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fiorella Mannoia - I Treni A Vapore




I Treni A Vapore
Locomotives
Io la sera mi addormento
I fall asleep in the evening
E qualche volta sogno
And sometimes I dream
Perché voglio sognare
Because I want to dream
E nel sogno stringo i pugni
And in the dream I clench my fists
Tengo fermo il respiro e sto ad ascoltare
I hold my breath and I listen
Qualche volta sono gli alberi d′Africa a chiamare
Sometimes it's the trees of Africa calling
Altre notti sono vele piegate a navigare
Other nights it's sails bending to sail
Sono uomini e donne e piroscafi e bandiere
They are men and women and ships and flags
Viaggiatori viaggianti da salvare
Traveling travelers to be saved
Delle città importanti mi ricordo Milano
Of the important cities I remember Milan
Livida e sprofondata per sua stessa mano
Livid and sunk by its own hand
Se l'amore che avevo non sa più il mio nome
If the love I had no longer knows my name
E se l′amore che avevo non sa più il mio nome
And if the love I had no longer knows my name
Come i treni a vapore, come i treni a vapore
Like locomotives, like locomotives
Di stazione in stazione
From station to station
E di porta in porta
And from door to door
E di pioggia in pioggia
And from rain to rain
E di dolore in dolore
And from pain to pain
Il dolore passerà
The pain will pass
Come i treni a vapore, come i treni a vapore
Like locomotives, like locomotives
Il dolore passerà
The pain will pass
Io la sera mi addormento
I fall asleep in the evening
E qualche volta sogno
And sometimes I dream
Perché so sognare
Because I can dream
E mi sogno i tamburi della banda che passa
And I dream of the drums of the passing band
O che dovrà passare
Or that will have to pass
Mi sogno la pioggia fredda e dritta sulle mani
I dream of the cold, straight rain on my hands
I ragazzi della scuola che partono già domani
The school children who are leaving tomorrow
Mi sogno i sognatori che aspettano la primavera
I dream of the dreamers who are waiting for spring
O qualche altra primavera da aspettare ancora
Or some other spring to wait for
Fra un bicchiere di neve e un caffè come si deve
Between a glass of snow and a proper coffee
Quest'inverno passerà
This winter will pass
Se l'amore che avevo non sa più il mio nome
If the love I had no longer knows my name
E se l′amore che avevo non sa più il mio nome
And if the love I had no longer knows my name
Come i treni a vapore, come i treni a vapore
Like locomotives, like locomotives
Di stazione in stazione
From station to station
E di porta in porta
And from door to door
E di pioggia in pioggia
And from rain to rain
E di dolore in dolore
And from pain to pain
Il dolore passerà
The pain will pass
Come i treni a vapore, come i treni a vapore
Like locomotives, like locomotives
Di stazione in stazione
From station to station
E di porta in porta
And from door to door
E di pioggia in pioggia
And from rain to rain
E di dolore in dolore
And from pain to pain
Il dolore passerà
The pain will pass





Writer(s): Ivano Fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.