Paroles et traduction Fiorella Mannoia - Il Cielo D'Irlanda - live 2012
Il Cielo D'Irlanda - live 2012
The Sky of Ireland - live 2012
Il
cielo
d'Irlanda
è
un
oceano
di
nuvole
e
luce
The
sky
of
Ireland
is
an
ocean
of
clouds
and
light
Il
cielo
d'Irlanda
è
un
tappeto
che
corre
veloce
The
sky
of
Ireland
is
a
carpet
that
runs
fast
Il
cielo
d'Irlanda
ha
i
tuoi
occhi
se
guardi
lassù
The
sky
of
Ireland
has
your
eyes
if
you
look
up
there
Ti
annega
di
verde
e
ti
copre
di
blu
It
drowns
you
in
green
and
covers
you
in
blue
Ti
copre
di
verde
e
ti
annega
di
blu
It
covers
you
in
green
and
drowns
you
in
blue
Il
cielo
d'Irlanda
si
sfama
di
muschio
e
di
lana
The
sky
of
Ireland
feeds
on
moss
and
wool
Il
cielo
d'Irlanda
si
spulcia
i
capelli
alla
luna
The
sky
of
Ireland
brushes
its
hair
with
the
moon
Il
cielo
d'Irlanda
è
un
gregge
che
pascola
in
cielo
The
sky
of
Ireland
is
a
flock
that
grazes
in
the
sky
Si
ubriaca
di
stelle
di
notte
e
il
mattino
è
leggero
It
gets
drunk
on
stars
at
night
and
in
the
morning
it's
light
Si
ubriaca
di
stelle
e
il
mattino
è
leggero
It
gets
drunk
on
stars
and
in
the
morning
it's
light
Dal
Donegal
alle
isole
Aran
From
Donegal
to
the
Aran
Islands
E
da
Dublino
fino
al
Connemara
And
from
Dublin
to
Connemara
Dovunque
tu
stia
viaggiando
con
zingari
o
re
Wherever
you're
traveling
with
gypsies
or
kings
Il
cielo
d'Irlanda
si
muove
con
te
The
sky
of
Ireland
moves
with
you
Il
cielo
d'Irlanda
è
dentro
di
te
The
sky
of
Ireland
is
within
you
Il
cielo
d'Irlanda
è
un
enorme
cappello
di
pioggia
The
sky
of
Ireland
is
a
huge
rain
hat
Il
cielo
d'Irlanda
è
un
bambino
che
dorme
sulla
spiaggia
The
sky
of
Ireland
is
a
child
sleeping
on
the
beach
Il
cielo
d'Irlanda
a
volte
fa
il
mondo
in
bianco
e
nero
The
sky
of
Ireland
sometimes
makes
the
world
in
black
and
white
Ma
dopo
un
momento
i
colori
li
fa
brillare
più
del
vero
But
after
a
while
it
makes
the
colors
shine
brighter
than
ever
Ma
dopo
un
momento
li
fa
brillare
più
del
vero
But
after
a
while
it
makes
them
shine
brighter
than
ever
Il
cielo
d'Irlanda
è
una
donna
che
cambia
spesso
d'umore
The
sky
of
Ireland
is
a
woman
who
often
changes
her
mood
Il
cielo
d'Irlanda
è
una
gonna
che
gira
nel
sole
The
sky
of
Ireland
is
a
skirt
that
twirls
in
the
sun
Il
cielo
d'Irlanda
è
Dio
che
suona
la
fisarmonica
The
sky
of
Ireland
is
God
playing
the
accordion
Si
apre
e
si
chiude
con
il
ritmo
della
musica
It
opens
and
closes
to
the
rhythm
of
the
music
Si
apre
e
si
chiude
con
il
ritmo
della
musica
It
opens
and
closes
to
the
rhythm
of
the
music
Dal
Donegal
alle
isole
Aran
From
Donegal
to
the
Aran
Islands
E
da
Dublino
fino
al
Connemara
And
from
Dublin
to
Connemara
Dovunque
tu
stia
ballando
con
zingari
o
re
Wherever
you're
dancing
with
gypsies
or
kings
Il
cielo
d'Irlanda
si
muove
con
te
The
sky
of
Ireland
moves
with
you
Il
cielo
d'Irlanda
è
dentro
di
te
The
sky
of
Ireland
is
within
you
Dovunque
tu
stia
bevendo
con
zingari
o
re
Wherever
you're
drinking
with
gypsies
or
kings
Il
cielo
d'Irlanda
è
dentro
di
te
The
sky
of
Ireland
is
within
you
Il
cielo
d'Irlanda
è
dentro
di
te.
The
sky
of
Ireland
is
within
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.