Paroles et traduction Fiorella Mannoia - Il Pescatore - live 2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Pescatore - live 2010
Рыбак - концерт 2010
Getta
le
tue
reti
Закинь
свои
сети,
Buona
pesca
ci
sarà
Хороший
улов
будет.
E
canta
le
tue
canzoni
И
пой
свои
песни,
Che
burrasca
calmerà
Что
бурю
утишат.
Pensa,
pensa
al
tuo
bambino
Думай,
думай
о
своем
ребенке
E
al
saluto
che
ti
mandò
И
о
привете,
что
он
тебе
послал.
E
tua
moglie
sveglia
di
buon
mattino
И
твоя
жена,
проснувшись
рано
утром,
Con
Dio
di
te
parlò
С
Богом
о
тебе
говорила.
Con
Dio
di
te
parlò
С
Богом
о
тебе
говорила.
Dimmi,
dimmi,
mio
Signore
Скажи
мне,
скажи
мне,
Господь
мой,
Dimmi
se
tornerà
Скажи,
вернется
ли
он,
L'uomo
mio
difendi
dal
mare
Муж
мой,
защити
его
от
моря,
Dai
pericoli
che
troverà
От
опасностей,
что
встретит
он.
Troppo
giovane
son
io
Слишком
молода
я,
Ed
il
nero
è
un
triste
colore
И
черный
- печальный
цвет.
La
mia
pelle
bianca
e
profumata
Моя
кожа
белая
и
душистая
Ha
bisogno
di
carezze
ancora
Нуждается
в
ласках
еще,
Ha
bisogno
di
carezze
ora
Нуждается
в
ласках
сейчас.
Pesca,
forza,
tira,
pescatore
Лови,
давай,
тяни,
рыбак,
Pesca,
non
ti
fermare
Лови,
не
останавливайся.
Poco
pesce
nella
rete
Мало
рыбы
в
сети,
Lunghi
giorni
in
mezzo
al
mare
Долгие
дни
посреди
моря.
Mare
che
non
t'ha
mai
dato
tanto
Море,
что
тебе
никогда
не
давало
много,
Mare
che
fa
bestemmiare
Море,
что
заставляет
богохульствовать,
Quando
la
sua
furia
diventa
grande
Когда
ярость
его
становится
великой,
E
la
sua
onda
è
un
gigante
И
волна
его
- гигант,
La
sua
onda
è
un
gigante
Волна
его
- гигант.
Dimmi,
dimmi,
mio
Signore
Скажи
мне,
скажи
мне,
Господь
мой,
Dimmi
se
tornerà
Скажи,
вернется
ли
он,
Quell'uomo
che
sento
meno
mio
Тот
мужчина,
которого
я
чувствую
меньше
своим,
Ed
un
altro
mi
sorride
già
А
другой
мне
уже
улыбается.
Scaccialo
dalla
mia
mente
Прогони
его
из
моих
мыслей,
Non
indurmi
nel
peccato
Не
введи
меня
в
грех.
Un
brivido
sento
quando
mi
guarda
Дрожь
чувствую,
когда
он
смотрит
на
меня,
E
una
rosa
egli
m'ha
dato
И
розу
он
мне
дал,
Una
rosa
lui
m'ha
dato
Розу
он
мне
дал.
Rosa
rossa,
pegno
d'amore
Роза
красная,
залог
любви,
Rosa,
rosa
malaspina
Роза,
роза
шиповник.
Nel
silenzio
della
notte
ora
В
тишине
ночи
теперь
La
mia
bocca
gli
è
vicina
Мои
уста
близки
к
его.
No,
per
Dio,
non
farlo
tornare
Нет,
ради
Бога,
не
дай
ему
вернуться,
Dillo
tu
al
mare
Скажи
это
ты
морю.
È
troppo
forte
questa
catena
Слишком
крепки
эти
оковы,
Io
non
la
voglio
spezzare
Я
не
хочу
их
разрывать,
Io
non
la
voglio
spezzare
Я
не
хочу
их
разрывать.
Pesca,
forza,
tira,
pescatore
Лови,
давай,
тяни,
рыбак,
Pesca,
non
ti
fermare
Лови,
не
останавливайся.
Anche
quando
l'onda
ti
solleva
forte
Даже
когда
волна
поднимает
тебя
сильно
E
ti
toglie
dal
tuo
pensare
И
отвлекает
от
твоих
мыслей,
E
ti
spazza
via
come
foglia
al
vento
И
сметает
тебя,
как
лист
на
ветру,
Che
vien
voglia
di
lasciarsi
andare
Что
хочется
отдаться,
Più
leggero
nel
suo
abbraccio
forte
Легче
в
его
крепких
объятиях,
Ma
è
così
cattiva
poi
la
morte
Но
так
ли
уж
плоха
смерть,
È
così
cattiva
poi
la
morte?
Так
ли
уж
плоха
смерть?
Dimmi,
dimmi,
mio
Signore
Скажи
мне,
скажи
мне,
Господь
мой,
Dimmi
che
tornerà
Скажи,
что
вернется
он,
Quell'uomo
che
sento
l'uomo
mio
Тот
мужчина,
которого
я
чувствую
своим,
Quell'uomo
che
non
saprà
Тот
мужчина,
который
не
узнает,
Che
non
saprà
di
me,
di
lui
e
delle
sue
promesse
vane
Который
не
узнает
обо
мне,
о
нем
и
о
его
пустых
обещаниях,
Di
una
rosa
rossa
qui
tra
le
mie
dita
О
красной
розе
здесь,
между
моих
пальцев,
Di
una
storia
nata
e
già
finita
Об
истории,
начавшейся
и
уже
закончившейся,
Di
una
storia
nata
già
finita
Об
истории,
начавшейся
и
уже
закончившейся.
Pesca,
forza,
tira,
pescatore
Лови,
давай,
тяни,
рыбак,
Pesca,
non
ti
fermare
Лови,
не
останавливайся.
Poco
pesce
nella
rete
Мало
рыбы
в
сети,
Lunghi
giorni
in
mezzo
al
mare
Долгие
дни
посреди
моря.
Mare
che
non
t'ha
mai
dato
tanto
Море,
что
тебе
никогда
не
давало
много,
Mare
che
fa
bestemmiare
Море,
что
заставляет
богохульствовать,
E
si
placa
e
tace
senza
resa
И
утихает
и
молчит
без
борьбы,
E
ti
aspetta
per
ricominciare
И
ждет
тебя,
чтобы
начать
все
сначала,
E
ti
aspetta
per
ricominciare
И
ждет
тебя,
чтобы
начать
все
сначала.
È
con
il
ricordo
di
Pierangelo
Bertoli
che
volevo
salutarvi
Вспоминая
Пьеранджело
Бертоли,
я
хотела
попрощаться
с
вами.
Grazie
di
tutto,
ciao
Verona
Спасибо
за
все,
Верона,
до
свидания.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gian Piero Reverberi, Fabrizio De Andre, Franco Zauli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.