Paroles et traduction Fiorella Mannoia - L'Amore Si Odia - live 2012
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Amore Si Odia - live 2012
Любовь, которую ненавидишь - концерт 2012
Noemi:
Vieni
qua,
vieni
qua,
che
ti
dovevo
dire
Ноэми:
Иди
сюда,
иди
сюда,
я
должна
была
тебе
сказать
Tutte
quelle
cose
che,
cose
che,
non
hai
voluto
sentire,
soffrire,
godere
o
finire.
Все
те
вещи,
которые,
которые
ты
не
хотел
слышать,
страдать,
наслаждаться
или
заканчивать.
Vieni
qua,
vieni
qua,
sempre
la
stessa
storia
Иди
сюда,
иди
сюда,
всё
та
же
история
Un
equilibrio
instabile,
instabile,
che
crolla
al
vento
di
una
nuova
gloria,
l'amore
si
odia.
Неустойчивое
равновесие,
неустойчивое,
которое
рушится
от
ветра
новой
славы,
любовь,
которую
ненавидишь.
Ah,
se
fosse
così
facile,
ah,
se
fosse
ancora
innamorato
di
me
Ах,
если
бы
это
было
так
легко,
ах,
если
бы
ты
был
всё
ещё
влюблён
в
меня
Ed
ogni
petalo,
sai,
si
finge
di
essere
una
rosa
И
каждый
лепесток,
знаешь,
притворяется
розой
Per
ogni
goccia
vorrei
diluvio
sopra
ogni
cosa
На
каждую
каплю
я
хотела
бы
потоп
над
всем
Ma
tu
non
meriti
più
un
battito
di
questa
vita
Но
ты
больше
не
заслуживаешь
ни
одного
удара
этой
жизни
Per
tutto
quello
che
conta,
se
conta,
sei
come
colla
tra
le
dita.
Для
всего,
что
имеет
значение,
если
имеет,
ты
как
клей
между
пальцами.
Fiorella
Mannoia:
Vieni
qua,
vieni
qua,
io
ti
volevo
bene,
Фьорелла
Маннойя:
Иди
сюда,
иди
сюда,
я
любила
тебя,
Ma
riparlarne
è
inutile,
inutile,
non
ha
più
senso
pensarti,
capire,
provare
o
sparire
Но
говорить
об
этом
бесполезно,
бесполезно,
больше
нет
смысла
думать
о
тебе,
понимать,
пытаться
или
исчезать
Vieni
qua,
vieni
qua,
le
solite
parole
Иди
сюда,
иди
сюда,
всё
те
же
слова
Di
un
sentimento
fragile,
fragile,
come
l'asfalto
consuma
la
suola,
l'amore
si
odia.
Хрупкого
чувства,
хрупкого,
как
асфальт
стирает
подошву,
любовь,
которую
ненавидишь.
N:
ah,
se
fosse
tutto
facile
Н:
ах,
если
бы
всё
было
легко
N
& M:
ah,
se
fosse
ancora
innamorata
di
te
Н
& M:
ах,
если
бы
ты
был
всё
ещё
влюблён
в
меня
M:
ed
ogni
petalo
sai
M:
и
каждый
лепесток,
знаешь
N:
si
finge
di
essere
una
rosa
Н:
притворяется
розой
M:
per
ogni
goccia
vorrei
M:
на
каждую
каплю
я
хотела
бы
N:
diluvio
sopra
ogni
cosa
Н:
потоп
над
всем
M:
ma
tu
non
meriti
più
un
battito
di
questa
vita
M:
но
ты
больше
не
заслуживаешь
ни
одного
удара
этой
жизни
N:
che
tutto
quello
che
conta
Н:
всё,
что
имеет
значение
M:
se
conta
M:
если
имеет
значение
N:
sei
come
colla
sulle
dita
Н:
ты
как
клей
на
пальцах
M:
ed
ogni
petalo,
sai,
si
finge
di
essere
una
rosa
M:
и
каждый
лепесток,
знаешь,
притворяется
розой
N
& M:
per
ogni
goccia
vorrei
diluvio
sopra
ogni
cosa
Н
& M:
на
каждую
каплю
я
хотела
бы
потоп
над
всем
N:
ma
tu
non
meriti
più
un
attimo
della
mia
vita
Н:
но
ты
больше
не
заслуживаешь
ни
мгновения
моей
жизни
M:
per
tutto
quello
che
conta
M:
всё,
что
имеет
значение
N:
se
conta,
sei
la
mia
impronta
sulle
dita.
Н:
если
имеет
значение,
ты
мой
отпечаток
на
пальцах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DIEGO CALVETTI, MARCO CIAPPELLI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.