Fiorella Mannoia - L'amore con l'amore si paga - Live 1998 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fiorella Mannoia - L'amore con l'amore si paga - Live 1998




L'amore con l'amore si paga - Live 1998
Love is Paid Back with Love - Live 1998
L′amore con l'amore si paga
Love is paid back with love
L′amore con l'amore si paga
Love is paid back with love
L'amore con l′amore si paga
Love is paid back with love
L′amore con l'amore
Love with love
Ho lacrime da donna cosmetiche e severe
I have a woman's tears, cosmetic and severe
E lacrime da uomo profonde e non meno sincere
And a man's tears, deep and no less sincere
E continuo a bussare alla porta di Dio
And I keep knocking at God's door
E continuo a bussare alla porta di Dio
And I keep knocking at God's door
A passo di cane alla porta di Dio
At the pace of a dog at God's door
A passo di cane alla porta di Dio
At the pace of a dog at God's door
Chi non ha scarpe non ha ragione mai
Those who have no shoes are never right
Chi non ha scarpe non ha padroni, rispondo io
Those who have no shoes have no masters, I answer
Chi non ha scarpe non ha scarpe, allora
Those who have no shoes have no shoes, then
Chi non ha scarpe non ha scarpe
Those who have no shoes have no shoes
Vengo a vedere per l′ultima volta il mio grande amore
I come to see my great love for the last time
Vengo a trovare per l'ultima volta il mio compositore
I come to visit my composer for the last time
Cuore di latta che non hai fatto che guai
Heart of tin that has done nothing but trouble
Cuore meschino che non hai fatto che guai
Mean heart that has done nothing but trouble
Col mio sguardo diritto
With my direct gaze
E i miei occhi speciali
And my special eyes
Come una vedova di vent′anni che vuol sapere
Like a twenty-year-old widow who wants to know
Una puttana di trent'anni che vuole vedere
A thirty-year-old whore who wants to see
All′estremo limite del vero
At the extreme limit of truth
All'estremo limite del vero c'è
At the extreme limit of truth there is
Che l′amore con l′amore si paga
That love is paid back with love
Che l'amore con l′amore si paga
That love is paid back with love
L'amore con l′amore si paga
Love is paid back with love
L'amore con l′amore
Love with love
O Capitano mio Capitano
O Captain my Captain
Anche se il viaggio è finito
Even though the voyage is over
Sento ancora tempesta annunciare
I hear the storm still announce
E le donne esultare
And the women exult
Le campane suonare
The bells toll
E altre inutili parole d'amore
And other useless words of love
Capitano mio Capitano
My Captain my Captain
È che non posso lasciare
It is that I cannot leave
Che nemmeno un sogno scivoli via
That not even a dream slips away
Sotto nuove bandiere
Under new banners
Ancora giorni e sere
Still days and nights
Per il tempo che ha l'anima mia
For the time that my soul has
E per me
And for me
Orecchie d′asino
Donkey ears
In questo entroterra umido
In this humid hinterland
Vince chi dimentica
He who forgets wins
Vince chi dimentica
He who forgets wins
L′innamorato perpetuo
The perpetual lover
Scrive la sua ultima lettera alla luna
Writes his last letter to the moon
Dall'orizzonte degli eventi
From the event horizon
Fa l′elogio del peccato e del peccatore
Sings the praises of sin and the sinner
Quante inutili parole d'amore
How many useless words of love
Quante inutili parole
How many useless words
Quante inutili parole d′amore
How many useless words of love
Quante inutili parole
How many useless words
E l'amore con l′amore si paga
And love is paid back with love
E l'amore con l'amore si paga
And love is paid back with love
L′amore con l′amore si paga
Love is paid back with love
L'amore con l′amore
Love with love
Ho lacrime da donna cosmetiche e severe
I have a woman's tears, cosmetic and severe
E lacrime da uomo d'amore, direi
And a man's tears of love, I would say
L′amore con l'amore si paga
Love is paid back with love
L′amore con l'amore si paga
Love is paid back with love
Io continuo a bussare alla porta di Dio
I keep knocking at God's door
E continuo a bussare alla porta di Dio
And I keep knocking at God's door





Writer(s): Ivano Fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.