Fiorella Mannoia - L'amore al potere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fiorella Mannoia - L'amore al potere




L'amore al potere
Love in Power
Co'n sordo che ogni lacrima che ho pianto
With every tear I've cried
Me ce compro er cielo e pure er vento
I buy the sky and even the wind
Co'n seme pe' ogni volta che ho sofferto
With every time I've suffered
Ce poi fa' cresce er grano ner deserto
I can grow wheat in the desert
Se le ingiustizie fossero candele
If injustice were candles
La terra brucerebbe più der sole
The earth would burn more than the sun
Si voi lavà coll'acqua le ferite
If you wash your wounds with water
Nun t'abbasterebbe tutto er mare
All the sea wouldn't be enough
L'amore non c'ha mai la maggioranza
Love never has a majority
È l'odio che comanna le persone
It's hate that rules the people
E noi che nun perdemo la speranza
And we who don't lose hope
Con le carezze famo opposizione
Form a rebellion with our caresses
L'amore nun è mai stato ar potere
Love has never been in power
Ce pensi a quello che potrebbe fa'
Think of what it could do
Vorrei campà mill'anni pe' vedere
I'd like to live a thousand years to see
Se chi nun c'ha mai voce ce l'avrà
If those who have no voice will have one
La storia non c'ha mai insegnato niente
History has never taught us anything
Le magagne so' le stesse der passato
The mistakes are the same as in the past
La storia nun la scrive mai la gente
History is never written by the people
Cor sangue un libro nun s'è mai sporcato
No book has ever been stained with blood
Se li fucili fossero aquiloni
If guns were kites
Nun ce sarebbe spazio più ner cielo
There would be no more room in the sky
Ma se li baci fossero canzoni
But if kisses were songs
L'orchestra mo' sarebbe er monno intero
The orchestra would now be the whole world
L'amore nun ha mai contato niente
Love has never counted for anything
Che er monno c'ha paura de cambia'
Because the world is afraid to change
Lui starebbe dalla parte della gente
It would stand on the side of the people
E aiuterebbe chi nun gliela fa
And help those who can't make it
L'amore nun c'ha mai la maggioranza
Love never has a majority
È l'odio che governa le persone
It's hate that governs the people
E noi che nun perdemo la speranza
And we who don't lose hope
Ogni carezza è 'na rivoluzione
Every caress is a revolution
E noi che nun perdemo la speranza
And we who don't lose hope
Ogni carezza è 'na rivoluzione
Every caress is a revolution
E noi che nun perdemo la speranza
And we who don't lose hope
Ogni carezza è 'na rivoluzione
Every caress is a revolution





Writer(s): luca barbarossa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.