Paroles et traduction Fiorella Mannoia - L'amore con l'amore si paga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amore con l'amore si paga
Love is Paid for with Love
L′amore
con
l'amore
si
paga
Love
is
paid
for
with
love
L′amore
con
l'amore
si
paga
Love
is
paid
for
with
love
L'amore
con
l′amore
si
paga
Oh,
love
is
paid
for
with
love
L′amore
con
l'amore
Love
is
paid
for
with
love
Ho
lacrime
da
donna
My
tears
are
a
woman's
Cosmetiche
e
severe
Concealing
yet
sincere
E
lacrime
da
uomo
And
my
tears
are
a
man's
Profonde
e
non
meno
sincere
Grave
and
equally
honest
E
continuo
a
bussare
alla
porta
di
Dio
And
I
continue
to
knock
at
God's
door
Io
continuo
a
bussare
alla
porta
di
Dio
I
persist
in
knocking
at
God's
door
A
passo
di
cane
alla
porta
di
Dio
Like
a
dog,
at
God's
door
A
passo
di
cane
alla
porta
di
Dio
Like
a
dog,
at
God's
door
Chi
non
ha
scarpe
non
ha
ragione
mai
Those
without
shoes
are
always
wrong
Chi
non
ha
scarpe
non
ha
padroni,
rispondo
io
Those
without
shoes
have
no
masters,
I
answer
Chi
non
ha
scarpe
non
ha
scarpe
allora
Those
without
shoes
just
don't
have
shoes
Chi
non
ha
scarpe
non
ha
scarpe
Those
without
shoes
don't
have
shoes
Vengo
a
vedere
per
l′ultima
volta
il
mio
grande
amore
I
come
to
see
my
great
love
for
the
last
time
Vengo
a
trovare
per
l'ultima
volta
il
mio
compositore
I
come
to
visit
my
composer
for
the
last
time
Cuore
di
latta
che
non
hai
fatto
che
guai
A
heartless
soul
who's
caused
nothing
but
trouble
Cuore
meschino
che
non
hai
fatto
che
guai
A
wretched
soul
who's
brought
nothing
but
misery
Col
mio
sguardo
diritto
With
my
steadfast
gaze
E
i
miei
occhi
speciali
And
my
exceptional
eyes
Come
una
vedova
di
vent′anni
che
vuol
sapere
Like
a
twenty-year-old
widow
yearning
for
knowledge
Una
puttana
di
trent'anni
che
vuole
vedere
A
thirty-year-old
harlot
seeking
enlightenment
All′estremo
limite
del
vero
At
the
very
limits
of
truth
Ma
all'estremo
limite
del
vero
c'è
But
at
the
very
limits
of
truth,
there
is
Che
l′amore
con
l′amore
si
paga
That
love
is
paid
for
with
love
L'amore
con
l′amore
si
paga
Love
is
paid
for
with
love
L'amore
con
l′amore
si
paga
Love
is
paid
for
with
love
L'amore
con
l′amore
Love
is
paid
for
with
love
Capitano
mio
Capitano
My
captain,
my
captain
Anche
se
il
viaggio
è
finito
Though
the
journey's
end
is
near
Sento
ancora
tempesta
annunciare
I
still
hear
the
tempest
roar
E
le
donne
esultare
And
the
women
cheer
Le
campane
suonare
The
bells
peal
E
altre
inutili
parole
d'amore
And
other
useless
words
of
love
Capitano
mio
Capitano
My
captain,
my
captain
È
che
non
posso
lasciare
I
can't
bear
to
let
go
Che
nemmeno
un
sogno
scivoli
via
Not
even
a
dream
to
slip
away
Sotto
nuove
bandiere
Under
new
banners
Ancora
giorni
e
sere
For
days
and
nights
still
to
come
Per
il
tempo
che
ha
l'anima
mia
For
as
long
as
my
soul
endures
Orecchie
d′asino
Donkey-eared
In
questo
entroterra
umido
In
this
damp
hinterland
Vince
chi
dimentica
The
victor
is
he
who
forgets
Vince
chi
dimentica
He
who
forgets
L′innamorato
perpetuo
The
perpetual
lover
Scrive
la
sua
ultima
lettera
alla
luna
Pens
his
final
letter
to
the
moon
Dall'orizzonte
degli
eventi
From
the
event
horizon
Fa
l′elogio
del
peccato
e
del
peccatore
Singing
the
praises
of
sin
and
the
sinner
Ma
quante
inutili
parole
d'amore
But
how
many
useless
words
of
love
Quante
inutili
parole
How
many
useless
words
Quante
inutili
parole
d′amore
How
many
useless
words
of
love
Quante
inutili
parole
How
many
useless
words
E
l'amore
con
l′amore
si
paga
And
love
is
paid
for
with
love
L'amore
con
l'amore
si
paga
Love
is
paid
for
with
love
L′amore
con
l′amore
si
paga
Love
is
paid
for
with
love
L'amore
con
l′amore
Love
is
paid
for
with
love
Ho
lacrime
da
donna
My
tears
are
a
woman's
Cosmetiche
e
severe
Concealing
yet
sincere
E
lacrime
da
uomo
And
my
tears
are
a
man's
D'amore,
direi
I'd
say,
of
love
L′amore
con
l'amore
si
paga
Love
is
paid
for
with
love
L′amore
con
l'amore
si
paga
Love
is
paid
for
with
love
E
continuo
a
bussare
alla
porta
di
Dio
And
I
continue
to
knock
at
God's
door
Io
continuo
a
bussare
alla
porta
di
Dio
I
persist
in
knocking
at
God's
door
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivano Fossati
Album
Fiorella
date de sortie
20-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.