Fiorella Mannoia - La gente parla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fiorella Mannoia - La gente parla




La gente parla
People Talk
Frasi dette così per caso
Sentences said so casually
Frasi senza senso o significato
Sentences with no meaning or sense
Frasi scontate e già sentite
Clichéd and overused sentences
Le solite frasi trite e ritrite
The usual trite and hackneyed phrases
Dette per gioia o per consolazione
Said for happiness or for comfort
Giusto per esprimere un′opinione
Just to express an opinion
Le frasi dette per circostanza
Sentences said for the circumstance
Quelle che restano dentro a una stanza
Those that linger in a room
Le frasi dei soliti qualunquisti
Sentences of the usual fence-sitters
Quelli da veri professionisti
Those of the real professionals
Frasi da finti intellettuali
Sentences of armchair intellectuals
Sempre diverse ma tutte uguali
Always different, yet all the same
Perché qui la gente parla, parla, parla
Because here people talk, talk, talk
Non sa cosa dire parla, parla, parla
They don't know what to say, talk, talk, talk
Tanto per parlare parla, parla, parla
Just to talk, talk, talk
Anche mentre dorme parla, parla, parla
Even in their sleep, talk, talk, talk
Frasi piene di contraddizioni
Sentences full of contradictions
Frasi per tutte le occasioni
Sentences for all occasions
Frasi leggere che non pesano niente
Light sentences that carry no weight
Le frasi che offendono gratuitamente
Sentences that offend for no reason
Dette per noia o per disperazione
Said out of boredom or desperation
Giusto per attirare l'attenzione
Just to attract attention
Le frasi dette per circostanza
Sentences said for the circumstance
Quelle che inducono alla violenza
Those that incite violence
Le frasi dei soliti perbenisti
Sentences of the usual do-gooders
O quelle dei giovani integralisti
Or those of the young fundamentalists
Frasi perfette per una folla
Sentences perfect for a crowd
Come aforismi da copia-e-incolla
Like copy-and-paste aphorisms
Perché qui la gente parla, parla, parla
Because here people talk, talk, talk
Non sa cosa dire parla, parla, parla
They don't know what to say, talk, talk, talk
Tanto per parlare parla, parla, parla
Just to talk, talk, talk
Sempre a sentenziare parla, parla, parla
Always pontificating, talk, talk, talk
E parla, parla, parla
And talk, talk, talk
Parla, parla, parla
Talk, talk, talk
Parla, parla, parla
Talk, talk, talk
Parla, parla, parla
Talk, talk, talk
Si sprecano tante, troppe parole
We waste so many, too many words
Facciamo tanto, troppo rumore
We make so much, too much noise
Se posso dire una cosa che penso
If I may say something I think
Ci vorrebbe solo un po′ di silenzio
We just need a little silence
Shh
Shh
ma poi la gente parla, parla, parla, parla, parla, parla, parla, parla, parla
Yeah, but then people talk, talk, talk, talk, talk, talk, talk, talk, talk
E parla parla, parla
And talk, talk, talk
ma poi la gente parla, parla, parla
Yes, but then people talk, talk, talk
Sempre a blaterare parla, parla, parla
Always blathering, talk, talk, talk
Sempre a sentenziare parla, parla, parla
Always pontificating, talk, talk, talk
Sempre da ridire parla, parla, parla
Always nitpicking, talk, talk, talk
Sempre a predicare parla, parla, parla
Always preaching, talk, talk, talk
Non sa cosa dire parla, parla, parla
They don't know what to say, talk, talk, talk
Sempre a giudicare parla, parla, parla
Always judging, talk, talk, talk
Parla, parla, parla
Talk, talk, talk
Tanto per parlare parla, parla, parla
Just to talk, talk, talk
Sempre a giudicare parla, parla, parla
Always judging, talk, talk, talk
E poi la gente parla, parla, parla, parla, parla, parla
And then people talk, talk, talk, talk, talk, talk
(Parla, parla, parla)
(Talk, talk, talk)
E parla (parla, parla, parla)
And talk (talk, talk, talk)
(Parla, parla, parla)
(Talk, talk, talk)
E parla (parla, parla, parla)
And talk (talk, talk, talk)
Shh
Shh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.