Fiorella Mannoia - La terra da lontano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fiorella Mannoia - La terra da lontano




La terra da lontano
The Earth from Afar
Vedo la terra da lontano
I see the Earth from afar
è così piccola da stare in una mano
it's so small it could fit in a hand
Azzurra come gli occhi di un bambino
Blue like the eyes of a child
Sospesa al respiro del destino
Suspended in the breath of destiny
La vedo misteriosa come un segreto mai svelato
I see it mysterious like a secret never revealed
E tanto bella da tagliare il fiato
And so beautiful it takes my breath away
Immersa nei desideri espressi
Immersed in the desires expressed
Da noi viaggiatori erranti
By us wandering travelers
Che abbiamo l'anima sempre in guerra
Who have our souls always at war
Così come la terra
Just like the Earth
Abbiamo in lato oscuro abitato da fantasmi
We have a dark side inhabited by ghosts
E un lato che riluce d'amore
And a side that shines with love
E fa tremare il cuore di bellezza
And makes our hearts tremble with beauty
E la bellezza scaccia ogni dolore...
And beauty drives away all pain...
E guardo i tuoi occhi da vicino
And I look into your eyes up close
Così grandi da riempire la mia vita
So big they fill my whole life
E azzurri come il cielo del mattino
And blue like the sky in the morning
Capaci di guarire ogni ferita
Capable of healing every wound
E mi perdo nell'incanto del tuo viso
And I lose myself in the enchantment of your face
Tanto piccolo da stare in una mano
So small it could fit in a hand
Che si apre alla luce di un sorriso
That opens to the light of a smile
E risplende anche se visto da lontano
And shines even when seen from afar
Se è vero che ogni luce ha la sua stella
If it's true that every light has its star
Che brilla e ci illumina il cammino
That shines and lights our way
Noi proviamo ad inseguire quella
We try to chase that one
Che forse cambia il corso del destino...
That perhaps changes the course of destiny...
Vedo la terra da lontano... si
I see the Earth from afar... yes
è così piccola, da stare in una mano
it's so small, it could fit in a hand
Azzurra come gli occhi di un bambino
Blue like the eyes of a child
E sospesa al respiro del destino.
And suspended in the breath of destiny.





Writer(s): fiorella mannoia, fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.