Fiorella Mannoia - La terra da lontano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fiorella Mannoia - La terra da lontano




Vedo la terra da lontano
Я вижу землю издалека
è così piccola da stare in una mano
она настолько мала, что стоит в одной руке
Azzurra come gli occhi di un bambino
Голубые, как глаза ребенка
Sospesa al respiro del destino
Подвешенная к дыханию судьбы
La vedo misteriosa come un segreto mai svelato
Я вижу ее таинственной, как секрет, который никогда не раскрывается
E tanto bella da tagliare il fiato
И такая красивая, что у меня перехватило дыхание.
Immersa nei desideri espressi
Погруженный в выраженные желания
Da noi viaggiatori erranti
От нас странствующие путешественники
Che abbiamo l'anima sempre in guerra
Что у нас душа всегда на войне
Così come la terra
Как и земля
Abbiamo in lato oscuro abitato da fantasmi
У нас в темной стороне обитают призраки
E un lato che riluce d'amore
И сторона, которая излучает любовь
E fa tremare il cuore di bellezza
И заставляет сердце трепетать от красоты
E la bellezza scaccia ogni dolore...
И красота изгоняет всякое горе...
E guardo i tuoi occhi da vicino
И я внимательно смотрю в твои глаза
Così grandi da riempire la mia vita
Настолько велики, чтобы наполнить мою жизнь
E azzurri come il cielo del mattino
И голубые, как утреннее небо
Capaci di guarire ogni ferita
Способные залечить любую рану
E mi perdo nell'incanto del tuo viso
И я теряюсь в очаровании твоего лица
Tanto piccolo da stare in una mano
Такой маленький, чтобы поместиться в одной руке
Che si apre alla luce di un sorriso
Который открывается в свете улыбки
E risplende anche se visto da lontano
И сияет, хотя видно издалека
Se è vero che ogni luce ha la sua stella
Если это правда, что каждый свет имеет свою звезду
Che brilla e ci illumina il cammino
Который светит и освещает нам путь
Noi proviamo ad inseguire quella
Мы пытаемся преследовать эту
Che forse cambia il corso del destino...
Что, возможно, меняет ход судьбы...
Vedo la terra da lontano... si
Я вижу землю издалека... так
è così piccola, da stare in una mano
она такая маленькая, что стоит в одной руке
Azzurra come gli occhi di un bambino
Голубые, как глаза ребенка
E sospesa al respiro del destino.
И повисла на дыхании судьбы.





Writer(s): fiorella mannoia, fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.