Paroles et traduction Fiorella Mannoia - La Vita Che Vuoi
La Vita Che Vuoi
The Life You Want
Le
ragazze
innamorate
che
coltivano
ansietà
Girls
in
love
who
cultivate
anxiety
Si
ritrovano
cambiate
ogni
volta
che
si
svegliano
Find
themselves
changed
every
time
they
wake
up
Però
camminano
per
mano
But
they
walk
hand
in
hand
E
si
difendono
così
And
so
they
defend
themselves
E
quando
parlano
più
piano
And
when
they
speak
more
softly
Hanno
il
domani
dietro
l′angolo
They
have
tomorrow
around
the
corner
Le
ragazze
incuriosite
sul
futuro
che
verrà
Girls
curious
about
the
future
to
come
Tra
le
noiose
mattinate,
le
campane
che
non
suonano
Among
the
dull
mornings,
the
bells
that
don't
ring
E
si
regalano
canzoni
And
they
give
each
other
songs
Aprendo
il
cuore
e
gli
occhi
no
Opening
their
hearts
and
not
their
eyes
E
si
ricopiano
le
frasi
And
they
copy
the
phrases
Che
si
nascondono
nell'anima
That
hide
in
the
soul
I
pensieri
stanno
scavalcando
la
realtà
Thoughts
are
overriding
reality
Tra
le
notti
che
cancellano
le
quotidianità
Among
the
nights
that
erase
everyday
life
Tra
le
pagine
di
un
diario
che
nessuno
legge
mai
Among
the
pages
of
a
diary
that
no
one
ever
reads
Tra
la
vita
che
vuoi
Between
the
life
you
want
E
la
vita
che
invece
avrai
And
the
life
that
instead
you'll
have
Le
ragazze
innamorate
soprattutto
di
un′idea
Girls
in
love
above
all
with
an
idea
Che
si
sono
addormentate
e
naturalmente
sognano
That
they
have
fallen
asleep
and
naturally
dream
of
E
si
ritrovano
lontano
And
they
find
themselves
far
away
Dove
non
sono
state
mai
Where
they
have
never
been
E
dove
sentono
quel
suono
And
where
they
hear
that
sound
Che
si
nascondono
nell'anima
That
hides
in
the
soul
E
aprono
le
braccia
verso
un'infinita
scia
And
they
open
their
arms
towards
an
infinite
trail
Verso
un
mondo
che
non
trovi
dentro
una
fotografia
Towards
a
world
that
you
don't
find
in
a
photograph
Tra
le
favole
che
qui
nessuno
raccontava
mai
Among
the
fairy
tales
that
no
one
here
ever
told
Tra
la
vita
che
vuoi
Between
the
life
you
want
E
la
vita
che
invece
avrai
And
the
life
that
instead
you'll
have
Tra
le
favole
che
qui
nessuno
raccontava
mai
Among
the
fairy
tales
that
no
one
here
ever
told
Tra
la
vita
che
vuoi
Between
the
life
you
want
E
la
vita
che
invece
avrai
And
the
life
that
instead
you'll
have
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Ruggeri, Luigi Schiavone, Piero Fabrizi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.