Paroles et traduction Fiorella Mannoia - Nell'Etereo Mondo Dei Fiordalisi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nell'Etereo Mondo Dei Fiordalisi
В эфемерном мире васильков
Torni
nella
mente
e
dopo
vai
Возвращаешься
в
памяти,
а
затем
уходишь
Chissà
perché
Не
пойму
почему
Tra
i
fiordalisi
tu
sei
Среди
васильков
ты
таишься
Giochi
a
rimpiattino
eppure
vuoi
Играешь
в
прятки,
но
хочешь
Che
io
per
te
Чтобы
я
для
тебя
стал
Sia
la
cosa
più
concreta
che
tu
hai
Самым
реальным,
что
есть
у
тебя
Perché
tu
molto
poco
hai,
come
me
Потому
что
у
тебя
очень
мало,
как
и
у
меня
Tu
fuggi
gli
angoli
e
i
no,
perché?
Ты
избегаешь
углов
и
отказов,
почему?
In
questa
grande
immensità
fa
freddo,
sai
В
этой
огромной
вселенной
холодно,
знаешь
E
un
pullover
di
amicizia
scalda
un
po′
И
свитер
дружбы
немного
согревает
Tra
i
fiordalisi
forse
stai,
perché
tu
sai
Возможно,
ты
остаешься
среди
васильков,
потому
что
понимаешь
Che
nell'oblio
rifugio
c′è
e
anche
in
me
Что
есть
укрытие
в
забвении,
и
во
мне
тоже
Quasi
un
belacrobata
tu
sei
nell'evitare
Ты
словно
акробат,
уклоняешься
от
Che
qualche
spina
penetri
il
cuore
Проникновения
шипов
в
сердце
Tu
mi
allegerisci,
ma
tu
vai
Ты
облегчаешь
мне
жизнь,
но
ты
уходишь
Dovunque
il
vento
Куда
бы
ни
дул
ветер
Ci
porti
un
po'
di
caldo
umano
sentimento
Приносишь
нам
немного
сердечного
тепла
Perché
tu
molto
poco
hai,
come
me
Потому
что
у
тебя
очень
мало,
как
и
у
меня
Tu
fuggi
gli
angoli
e
i
no,
perché?
Ты
избегаешь
углов
и
отказов,
почему?
In
questa
grande
immensità
fa
freddo,
sai
В
этой
огромной
вселенной
холодно,
знаешь
E
un
pullover
di
amicizia
scalda
un
po′
И
свитер
дружбы
немного
согревает
Tra
i
fiordalisi
forse
stai,
perché
tu
sai
Возможно,
ты
остаешься
среди
васильков,
потому
что
понимаешь
Che
nell′oblio
rifugio
c'è
e
anche
in
me
Что
есть
укрытие
в
забвении,
и
во
мне
тоже
Perché
in
questa
grande
immensità
fa
freddo,
sai
Потому
что
в
этой
огромной
вселенной
холодно,
знаешь
E
un
pullover
di
amicizia
scalda
un
po′
И
свитер
дружбы
немного
согревает
Tra
i
fiordalisi
forse
stai,
perché
tu
sai
Возможно,
ты
остаешься
среди
васильков,
потому
что
понимаешь
Che
nell'oblio
rifugio
c′è
e
anche
in
me
Что
есть
укрытие
в
забвении,
и
во
мне
тоже
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Lavezzi, Mogol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.