Fiorella Mannoia - Non Arrendersi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fiorella Mannoia - Non Arrendersi




Non Arrendersi
Don't Give Up
No non arrendersi
No don't give up
No non arrendersi
No don't give up
Per un amore che comincia piano
For a love that starts slowly
No non arrendersi
No don't give up
No non arrendersi
No don't give up
In una notte che finisce lontano
In a night that ends far away
No non arrendersi
No don't give up
No non arrendersi
No don't give up
Per tornare a pensarci domani
To think about it again tomorrow
No non arrendersi
No don't give up
Con questo cielo nero
With this black sky
Che non va più a dormire
That doesn't go to sleep anymore
E poi riprendersi
And then recover
Da un addio in ascensore
From a goodbye in the elevator
Dato solo per farsi inseguire
Given only to be chased
È un problema tentare di nuovo
It's a problem to try again
Una sorpresa, una bugia
A surprise, a lie
Sarà un rischio di provare più in fretta
It will be a risk to try faster
Sarà una pazzia
It will be a madness
Perché non farlo, perché arrendersi
Why not do it, why give up
No non arrendersi
No don't give up
No non arrendersi
No don't give up
Per un amore che comincia piano
For a love that starts slowly
No non arrendersi
No don't give up
Per un sorriso che si è perso
For a smile that is lost
E che non può più tornare
And that can no longer return
E non distrarsi mai
And never get distracted
Questa è la notte, la notte che è fatta
This is the night, the night that is made
Soltanto per perdonare
Only to forgive
Ma perché, ma perché poi nascondersi
But why, but why then hide
In un silenzio imbarazzato
In an embarrassed silence
Ma cos′è questo vento, questa voce
But what is this wind, this voice
Che soffia dentro al cuore
That blows into the heart
è un'onda di mare una marea
It is a wave of the sea, a tide
Che trasporta lontano da qui
That carries far away from here
è un telefono, un urlo
It is a telephone, a scream
Perché non farlo
Why not do it
Perché arrendersi così
Why give up like this
Perché non farlo
Why not do it
Perché arrendersi così
Why give up like this
No non arrendersi
No don't give up
No non arrendersi
No don't give up
Se si può anche vincere
If you can also win
Ma perché confondersi
But why get confused
Andare fuori parlare restare
Go out, talk, stay
E cambiare con te
And change with you
Ma cos′è un addio un rimpianto
But what is a goodbye, a regret
Che sale come il fumo
That rises like smoke
Che cos'è se non smette se non cambia
What is it if it doesn't stop, if it doesn't change
Da non essere più sicuro
From not being sure anymore
è un'onda di mare una marea
It is a wave of the sea, a tide
Che trasporta lontano da qui
That carries far away from here
è un telefono, un urlo
It is a telephone, a scream
Perché non farlo, ma perché arrendersi
Why not do it, but why give up
Perché non farlo perché arrendersi così
Why not do it, why give up like this
Ma perché non farlo perché arrendersi così
But why not do it, why give up like this
Perché non farlo perché arrendersi così
Why not do it, why give up like this
Perché non farlo perché arrendersi così
Why not do it, why give up like this
No non arrendersi
No don't give up
No non arrendersi
No don't give up
Per un amore che comincia piano
For a love that starts slowly
No non arrendersi
No don't give up
No non arrendersi
No don't give up
In una notte che finisce lontano
In a night that ends far away
No non arrendersi
No don't give up
No non arrendersi
No don't give up
Per tornare a pensarci domani
To think about it again tomorrow
No non arrendersi
No don't give up
No non arrendersi
No don't give up





Writer(s): Rosalino Cellamare, Bruno Tirinelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.