Paroles et traduction Fiorella Mannoia - Non Arrendersi
Non Arrendersi
Don't Give Up
No
non
arrendersi
No
don't
give
up
No
non
arrendersi
No
don't
give
up
Per
un
amore
che
comincia
piano
For
a
love
that
starts
slowly
No
non
arrendersi
No
don't
give
up
No
non
arrendersi
No
don't
give
up
In
una
notte
che
finisce
lontano
In
a
night
that
ends
far
away
No
non
arrendersi
No
don't
give
up
No
non
arrendersi
No
don't
give
up
Per
tornare
a
pensarci
domani
To
think
about
it
again
tomorrow
No
non
arrendersi
No
don't
give
up
Con
questo
cielo
nero
With
this
black
sky
Che
non
va
più
a
dormire
That
doesn't
go
to
sleep
anymore
E
poi
riprendersi
And
then
recover
Da
un
addio
in
ascensore
From
a
goodbye
in
the
elevator
Dato
solo
per
farsi
inseguire
Given
only
to
be
chased
È
un
problema
tentare
di
nuovo
It's
a
problem
to
try
again
Una
sorpresa,
una
bugia
A
surprise,
a
lie
Sarà
un
rischio
di
provare
più
in
fretta
It
will
be
a
risk
to
try
faster
Sarà
una
pazzia
It
will
be
a
madness
Perché
non
farlo,
perché
arrendersi
Why
not
do
it,
why
give
up
No
non
arrendersi
No
don't
give
up
No
non
arrendersi
No
don't
give
up
Per
un
amore
che
comincia
piano
For
a
love
that
starts
slowly
No
non
arrendersi
No
don't
give
up
Per
un
sorriso
che
si
è
perso
For
a
smile
that
is
lost
E
che
non
può
più
tornare
And
that
can
no
longer
return
E
non
distrarsi
mai
And
never
get
distracted
Questa
è
la
notte,
la
notte
che
è
fatta
This
is
the
night,
the
night
that
is
made
Soltanto
per
perdonare
Only
to
forgive
Ma
perché,
ma
perché
poi
nascondersi
But
why,
but
why
then
hide
In
un
silenzio
imbarazzato
In
an
embarrassed
silence
Ma
cos′è
questo
vento,
questa
voce
But
what
is
this
wind,
this
voice
Che
soffia
dentro
al
cuore
That
blows
into
the
heart
è
un'onda
di
mare
una
marea
It
is
a
wave
of
the
sea,
a
tide
Che
trasporta
lontano
da
qui
That
carries
far
away
from
here
è
un
telefono,
un
urlo
It
is
a
telephone,
a
scream
Perché
non
farlo
Why
not
do
it
Perché
arrendersi
così
Why
give
up
like
this
Perché
non
farlo
Why
not
do
it
Perché
arrendersi
così
Why
give
up
like
this
No
non
arrendersi
No
don't
give
up
No
non
arrendersi
No
don't
give
up
Se
si
può
anche
vincere
If
you
can
also
win
Ma
perché
confondersi
But
why
get
confused
Andare
fuori
parlare
restare
Go
out,
talk,
stay
E
cambiare
con
te
And
change
with
you
Ma
cos′è
un
addio
un
rimpianto
But
what
is
a
goodbye,
a
regret
Che
sale
come
il
fumo
That
rises
like
smoke
Che
cos'è
se
non
smette
se
non
cambia
What
is
it
if
it
doesn't
stop,
if
it
doesn't
change
Da
non
essere
più
sicuro
From
not
being
sure
anymore
è
un'onda
di
mare
una
marea
It
is
a
wave
of
the
sea,
a
tide
Che
trasporta
lontano
da
qui
That
carries
far
away
from
here
è
un
telefono,
un
urlo
It
is
a
telephone,
a
scream
Perché
non
farlo,
ma
perché
arrendersi
Why
not
do
it,
but
why
give
up
Perché
non
farlo
perché
arrendersi
così
Why
not
do
it,
why
give
up
like
this
Ma
perché
non
farlo
perché
arrendersi
così
But
why
not
do
it,
why
give
up
like
this
Perché
non
farlo
perché
arrendersi
così
Why
not
do
it,
why
give
up
like
this
Perché
non
farlo
perché
arrendersi
così
Why
not
do
it,
why
give
up
like
this
No
non
arrendersi
No
don't
give
up
No
non
arrendersi
No
don't
give
up
Per
un
amore
che
comincia
piano
For
a
love
that
starts
slowly
No
non
arrendersi
No
don't
give
up
No
non
arrendersi
No
don't
give
up
In
una
notte
che
finisce
lontano
In
a
night
that
ends
far
away
No
non
arrendersi
No
don't
give
up
No
non
arrendersi
No
don't
give
up
Per
tornare
a
pensarci
domani
To
think
about
it
again
tomorrow
No
non
arrendersi
No
don't
give
up
No
non
arrendersi
No
don't
give
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosalino Cellamare, Bruno Tirinelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.