Fiorella Mannoia - Oh che sarà (Oh que sera) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fiorella Mannoia - Oh che sarà (Oh que sera)




Oh che sarà (Oh que sera)
Oh che sarà (Oh que sera)
Ah, che sarà, che sarà
Oh, what will it be, what will it be
Che vanno sospirando nelle alcove
That they go sighing in the alcoves
Che vanno sussurrando in versi e strofe
That they whisper in verse and stanzas
Che vanno combinando in fondo al buio
That they combine at the bottom of the dark
Che gira nelle teste, nelle parole
That goes around in their heads, in their words
Che accende candele nelle processioni
That lights candles in processions
Che va parlando forte nei portoni
That goes speaking loudly in the doorways
E grida nei mercati che con certezza
And shouts in the markets that with certainty
Sta nella natura, nella bellezza
It is in nature, in beauty
Quel che non ha ragione mai ce l′avrà
That which has no reason nor will it ever
Quel che non ha rimedio mai ce l'avrà
That which has no remedy nor will it ever
Quel che non ha misura
That which has no measure
Ah, che sarà, che sarà
Oh, what will it be, what will it be
Che vive nell′idea di questi amanti
That lives in the idea of these lovers
Che cantano i poeti più deliranti
That the most delirious poets sing
Che giurano i profeti ubriacati
That the drunken prophets swear
Che sta sul cammino dei mutilati
That is on the path of the mutilated
E nella fantasia degli infelici
And in the fantasy of the wretched
Che sta nel dai e dai delle meretrici
That is in the give and take of the harlots
Nel piano derelitto dei banditi
In the derelict plan of the bandits
Ah, che sarà, che sarà
Oh, what will it be, what will it be
Quel che non ha decenza mai ce l'avrà
That which has no decency nor ever will
Quel che non ha censura mai ce l'avrà
That which has no censorship nor ever will
Quel che non ha ragione
That which has no reason
Ah che sarà, che sarà
Oh, what will it be, what will it be
Che tutti i loro avvisi non potranno evitare
That all their warnings will not be able to avoid
Che tutte le risate andranno a sfidare
That all the laughter will go to challenge
Che tutte le campane andranno a cantare
That all the bells will go to sing
E tutti gli inni insieme a consacrare
And all the hymns together to consecrate
E tutti i figli insieme a purificare
And all the children together to purify
E i nostri destini ad incontrare
And our destinies to meet
Perfino il Padreterno da così lontano
Even the Eternal Father from so far away
Guardando quell′inferno dovrà benedire
Looking at that hell must bless
Quel che non ha governo mai ce l′avrà
That which has no government nor ever will
Quel che non ha vergogna mai ce l'avrà
That which has no shame nor ever will
Quel che non ha giudizio
That which has no judgment
Ah che sarà, che sarà
Oh, what will it be, what will it be
Quel che non ha governo mai ce l′avrà
That which has no government nor ever will
Quel che non ha vergogna mai ce l'avrà
That which has no shame nor ever will
Quel che non ha giudizio
That which has no judgment
Ah che sarà, che sarà
Oh, what will it be, what will it be
Quel che non ha governo mai ce l′avrà
That which has no government nor ever will
Quel che non ha vergogna mai ce l'avrà
That which has no shame nor ever will
Quel che non ha giudizio
That which has no judgment





Writer(s): C. Buarque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.