Paroles et traduction Fiorella Mannoia - Panama (Live 2003)
Panama (Live 2003)
Panama (Live 2003)
Di
andare
ai
cocktails
con
la
pistola
non
ne
posso
piu′
I've
had
enough
of
going
to
cocktail
parties
with
a
gun
Pina
Colada
e
Coca
Cola
non
ne
posso
piu'
I've
had
enough
of
Pina
Coladas
and
Coca
Colas
Di
trafficanti
e
rifugiati
ne
ho
gia′
piena
la
vita
I've
had
enough
of
drug
dealers
and
refugees
Maledetta
attraversata
non
sara'
mai
finita,
ma
This
damn
crossing
will
never
end,
but
Vedete
a
nove
nodi
appena,
si'
è
un
punto
fermo
nel
mare
Well,
see,
at
nine
knots...
just
a
steady
point
in
the
sea
Che
sa
di
nafta
e
lo
nasconde
con
l′odore
del
te′
That
smells
of
oil,
but
hides
it
with
the
scent
of
tea
E
dell'erba
da
fumare.
And
marijuana
to
smoke.
Oh
mamacita,
Panama
dov′e'
ora
che
stiamo
in
mare
Oh,
mamacita,
where
is
Panama
now
that
we
are
at
sea?
Sull′orizzonte
ottico
non
c'e′
si
dovra'
pur
vedere
On
the
horizon,
it's
not
there,
but
it
must
be
seen
Signori
ancora
del
te'
fra
breve
il
porto
d′attracco
dara′
segno
di
se.
Gentlemen,
more
tea,
the
port
of
destination
will
show
itself
shortly.
Quando
a
Londra
il
comando
di
questa
galera
When
in
London,
the
command
of
this
ship
Mi
sembro'
un
affare
Seemed
like
a
job
for
me
E
un
comandante
per
quanto
giovane
dovrebbe
stare
in
mare
And
a
commander,
however
young,
should
sail
the
sea
La
compagnia
non
fece
storie
no,
no,
no
e
lo
credo
bene
The
company
didn't
make
a
fuss,
no,
no,
no,
and
I
believe
them
well
Portare
esplosivo
e
fuoriusciti
mica
a
tutti
conviene.
Carrying
explosives
and
dissidents
is
not
convenient
for
everyone.
Oh
mamacita,
Panama
dov′e'
ora
che
stgnori
ancora
del
te′
fra
breve
il
porto
d'attracco
dara′
segno
di
se.
Oh,
mamacita,
where
is
Panama
now?
Quando
a
Londra
il
comando
di
questa
galera
When
in
London,
the
command
of
this
ship
Mi
sembro'
un
affare
Seemed
like
a
job
for
me
E
un
comandante
per
quanto
giovane
dovrebbe
stare
in
mare
And
a
commander,
however
young,
should
sail
the
sea
La
compagnia
non
fece
storie
no,
no,
no
e
lo
credo
bene
The
company
didn't
make
a
fuss,
no,
no,
no,
and
I
believe
them
well
Portare
esplosivo
e
fuoriusciti
mica
a
tutti
conviene.
Carrying
explosives
and
dissidents
is
not
convenient
for
everyone.
Oh
mamacita,
Panama
dov'e′
ora
che
stiamo
in
mare
Oh,
mamacita,
where
is
Panama
now
that
we
are
at
sea?
Sull′orizzonte
ottico
non
c'e′
si
dovra'
pur
vedere
On
the
horizon,
it's
not
there,
but
it
must
be
seen
Signori
ancora
del
te′
fra
breve
il
porto
d'attracco
dara′
sOh
mamacita,
Panama
dov'e'
ora
che
stiamo
in
mare
Gentlemen,
more
tea,
the
port
of
destination
will
show
itself
shortly.
Sull′orizzonte
ottico
non
c′e'
si
dovra′
pur
vedere
On
the
horizon,
it's
not
there,
but
it
must
be
seen
Signori
ancora
del
te'
fra
breve
il
porto
d′attracco
dara'
segno
di
se.
Gentlemen,
more
tea,
the
port
of
destination
will
show
itself
shortly.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivano Fossati
Album
Concerti
date de sortie
23-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.