Fiorella Mannoia - Panama (Live 2003) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fiorella Mannoia - Panama (Live 2003)




Panama (Live 2003)
Panama (Live 2003)
Di andare ai cocktails con la pistola non ne posso piu′
I've had enough of going to cocktail parties with a gun
Pina Colada e Coca Cola non ne posso piu'
I've had enough of Pina Coladas and Coca Colas
Di trafficanti e rifugiati ne ho gia′ piena la vita
I've had enough of drug dealers and refugees
Maledetta attraversata non sara' mai finita, ma
This damn crossing will never end, but
Vedete a nove nodi appena, si' è un punto fermo nel mare
Well, see, at nine knots... just a steady point in the sea
Che sa di nafta e lo nasconde con l′odore del te′
That smells of oil, but hides it with the scent of tea
E dell'erba da fumare.
And marijuana to smoke.
Oh mamacita, Panama dov′e' ora che stiamo in mare
Oh, mamacita, where is Panama now that we are at sea?
Sull′orizzonte ottico non c'e′ si dovra' pur vedere
On the horizon, it's not there, but it must be seen
Signori ancora del te' fra breve il porto d′attracco dara′ segno di se.
Gentlemen, more tea, the port of destination will show itself shortly.
Quando a Londra il comando di questa galera
When in London, the command of this ship
Mi sembro' un affare
Seemed like a job for me
E un comandante per quanto giovane dovrebbe stare in mare
And a commander, however young, should sail the sea
La compagnia non fece storie no, no, no e lo credo bene
The company didn't make a fuss, no, no, no, and I believe them well
Portare esplosivo e fuoriusciti mica a tutti conviene.
Carrying explosives and dissidents is not convenient for everyone.
Oh mamacita, Panama dov′e' ora che stgnori ancora del te′ fra breve il porto d'attracco dara′ segno di se.
Oh, mamacita, where is Panama now?
Quando a Londra il comando di questa galera
When in London, the command of this ship
Mi sembro' un affare
Seemed like a job for me
E un comandante per quanto giovane dovrebbe stare in mare
And a commander, however young, should sail the sea
La compagnia non fece storie no, no, no e lo credo bene
The company didn't make a fuss, no, no, no, and I believe them well
Portare esplosivo e fuoriusciti mica a tutti conviene.
Carrying explosives and dissidents is not convenient for everyone.
Oh mamacita, Panama dov'e′ ora che stiamo in mare
Oh, mamacita, where is Panama now that we are at sea?
Sull′orizzonte ottico non c'e′ si dovra' pur vedere
On the horizon, it's not there, but it must be seen
Signori ancora del te′ fra breve il porto d'attracco dara′ sOh mamacita, Panama dov'e' ora che stiamo in mare
Gentlemen, more tea, the port of destination will show itself shortly.
Sull′orizzonte ottico non c′e' si dovra′ pur vedere
On the horizon, it's not there, but it must be seen
Signori ancora del te' fra breve il porto d′attracco dara' segno di se.
Gentlemen, more tea, the port of destination will show itself shortly.





Writer(s): Ivano Fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.