Paroles et traduction Fiorella Mannoia - Penelope
E
non
sarò
un'artista
И
я
не
буду
художницей
Ma
una
femmina
ottimista,
si
Но
оптимистичная
женщина,
вы
Non
mi
piace
implorare,
non
mi
metto
in
ginocchio
Я
не
люблю
умолять,
я
не
встаю
на
колени
Ma
una
grazia
da
domandare
Но
благодать
просить
Ho
una
grazia
da
domandare
У
меня
есть
благодать,
чтобы
спросить
Io
proprio
non
lo
sapevo
Я
просто
не
знал
Che
l'amore
fosse
anche
veleno
Что
любовь-тоже
яд
Io
proprio
non
lo
vedevo
che
una
barca
qualunque
lo
portava
via
Я
просто
не
видел,
что
какая-то
лодка
уносила
его
Me
lo
portava
via
Он
забрал
его
у
меня.
So
curare
le
rose
Я
умею
лечить
розы
Aggiustare
le
cose,
io
so
Исправить
вещи,
я
знаю
Poi
aspetto
il
tramonto
con
gli
occhi
Затем
я
жду
заката
глазами
Chiusi
alla
distesa
del
mare
e
del
mondo
Закрытые
на
просторы
моря
и
мира
Accendo
luci
e
canzoni
Я
включаю
свет
и
песни
Per
continuare
a
sperare
Чтобы
продолжать
надеяться
Ecco
in
altre
parole,
mi
potrebbe
vedere
se
pensasse
di
ritornare
Вот
другими
словами,
он
мог
бы
увидеть
меня,
если
бы
он
думал
о
возвращении
Se
pensasse
di
ritornare
Если
бы
он
думал
о
возвращении
Ecco
a
cosa
mi
serve
Вот
для
чего
мне
это
нужно
Questo
trucco
sugli
occhi
Этот
трюк
на
глазах
Il
respiro
è
tranquillo
Дыхание
спокойное
Se
la
bocca
lo
bacia
Если
рот
его
целует
Ma
non
c'è
nessuno
che
mi
tocchi
Но
меня
никто
не
трогает.
Qui
non
c'è
nessuno
che
mi
tocchi
Здесь
меня
никто
не
трогает.
E
non
mi
sento
sicura
И
я
не
чувствую
себя
в
безопасности
Nelle
notti
affannate
В
трудные
ночи
Però
in
nome
del
cielo
è
solo
vento
che
soffia
Но
во
имя
неба
только
ветер
дует
E
parole
presto
dimenticate
И
слова
скоро
забыты
Qui
è
la
vita
ordinaria
Вот
обычная
жизнь
Dove
tutti
hanno
un
sogno
Где
у
всех
есть
мечта
E
se
qualcuno
lo
vuole
il
tuo
sogno
И
если
кто-то
хочет,
чтобы
ваша
мечта
Allora
tutto
si
calma
intorno
Тогда
все
вокруг
успокоится
Allora
tutto
si
calma
intorno
Тогда
все
вокруг
успокоится
E
non
sarò
un'
artista
И
я
не
буду
художником
Ma
una
femmina
ottimista,
si
Но
оптимистичная
женщина,
вы
Non
mi
piace
implorare,
non
mi
metto
in
ginocchio
Я
не
люблю
умолять,
я
не
встаю
на
колени
Ma
una
grazia
da
domandare
Но
благодать
просить
Ho
qualcuno
da
far
ritornare
Мне
нужно
кого-то
вернуть.
Ho
qualcuno
da
far
ritornare
Мне
нужно
кого-то
вернуть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ivano fossati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.