Fiorella Mannoia - Perfetti sconosciuti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fiorella Mannoia - Perfetti sconosciuti




Perfetti sconosciuti
Perfect strangers
Dove sei stato, in questi anni
Where have you been for these years
Quando tutto crollava intorno
When everything was collapsing around us
Ai nostri sogni e ai nostri affanni
To our dreams and our troubles
Hai mai pensato a quanti inganni
Have you ever thought about how many deceptions
Alle ferite in superfice
To the injuries on the surface
E a tutte quelle notti insonni
And to all those sleepless nights
Quando i silenzi si mettevano tra noi
When the silences would get between us
E ognuno andava per i fatti suoi
And everyone would go their own way
Come perfetti sconosciuti
Like perfect strangers
Doveva andare tutto così
It had to go this way
Anche se adesso ci troviamo qui
Even if now we find ourselves here
Sulla stessa strada, dopo una vita già spesa
On the same road, after a life already spent
Io sono stata sempre qui
I've always been here
A innamorami ogni giorno di più
Falling in love with us every day
Di questa nostra vita
Of this our life
Che ci ricorda ancora
Which still reminds us
Che quando si ama non si perde mai
That when you love, you never lose
Dove sei stato, in questi giorni
Where have you been for these days
Oltre il muro dei segreti
Beyond the wall of secrets
Vissuti come tradimenti
Lived as betrayals
Hai mai pensato a quanti sbagli
Have you ever thought about how many mistakes
Alle parole buttate al vento
To the words thrown to the wind
E a tutte quelle ancora dentro
And to all those still inside
In questo quadro dipinto a fatica
In this painting painted with effort
Dopo un'attesa che dura una vita
After a wait that lasts a lifetime
Ma cosa vuoi farmi credere
But what do you want me to believe
Doveva andare tutto così
It had to go this way
Anche se adesso ci troviamo qui
Even if now we find ourselves here
Sulla stessa strada, dopo una vita sospesa
On the same road, after a life suspended
Io sono stata sempre qui
I've always been here
A innamorami ogni giorno di più
Falling in love with us every day
Di questa nostra vita
Of this our life
Che ci ricorda ancora
Which still reminds us
Che quando si ama non si perde mai
That when you love, you never lose
No, non si perde mai
No, you never lose
Quando i silenzi si mettevano tra noi
When the silences would get between us
E ognuno andava per i fatti suoi
And everyone would go their own way
Come perfetti sconosciuti
Like perfect strangers
Doveva andare tutto così
It had to go this way
Anche se adesso ci troviamo qui
Even if now we find ourselves here
Sulla stessa strada, dopo una vita già spesa
On the same road, after a life already spent
Io sono stata sempre qui
I've always been here
A innamorami ogni giorno di più
Falling in love with us every day
Di questa vita vera
Of this real life
Che ci ricorda ancora
Which still reminds us
Che quando si ama non si perde mai
That when you love, you never lose
No, non si perde mai
No, you never lose





Writer(s): Fiorella Mannoia, Antonio Calo, Cesare Chiodo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.