Fiorella Mannoia - Quand'Eri Tu La Musica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fiorella Mannoia - Quand'Eri Tu La Musica




Quand'Eri Tu La Musica
When You Were the Music
Non c′era più, non c'era più la musica
The music was gone, gone for good
Giusto finisse qui
It's right that it should end like this
Che senso ha questo dannarsi l′anima?
What's the point of this damned soul?
Giusto da vecchio film
Just like an old movie
Guardo le mie mani senza compagnia
I watch my hands without you
Il tuo sguardo che va via
Your look that fades away
Senza tristezza
Without sadness
Con tenerezza
With tenderness
Lascio questo amore
I'm leaving this love
Grande come il mare
As vast as the sea
Per non fargli troppo male
So as not to hurt it too much
Per ricordare
To remember
Quand'eri tu
When it was you
Quand'eri tu la musica
When you were the music
Nuova strana magia
A new and strange magic
Il nostro cielo
Our heaven
Un′alchimia fantastica
A fantastic alchemy
Prova ad essere mia
Try to be mine
Vedo il primo giorno come fosse
I see the first day as if it were there
Sento l′eco dei tuoi "sì"
I hear the echo of your "yes"
Che mi accarezza, con tenerezza
That caresses me, with tenderness
L'entusiasmo acerbo
The unripe enthusiasm
Gioco mai vissuto
A never-lived game
Il tuo corpo sconosciuto
Your unknown body
Da indovinare, da respirare
To guess, to breathe
Lascio questo amore
I'm leaving this love
Grande come il mare
As vast as the sea
Per non fargli troppo male
So as not to hurt it too much
E ricordare
And to remember
Quand′eri tu
When it was you
Quand'eri tu la musica
When you were the music
Lascio quest′amore
I'm leaving this love
Grande come il mare
As vast as the sea
Per non fargli troppo male
So as not to hurt it too much
E ricordare
And to remember
Quand'eri tu
When it was you
Quand′eri tu la musica
When you were the music





Writer(s): Oscar Avogadro, Bruno Mario Lavezzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.