Fiorella Mannoia - Quando l'angelo vola - live 2012 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fiorella Mannoia - Quando l'angelo vola - live 2012




Noi dobbiamo usare e inventare l'avvenire
Мы должны использовать и изобретать будущее
Tutto quello che viene dall'immaginazione dell'uomo
Все, что приходит из воображения человека
E per l'uomo realizzabile
И для человека достижимого
Quando l'angelo vola sembra avere vent'anni non lo puoi più fermare
Когда ангел летит, кажется, ему двадцать лет, его уже не остановить
Così bianco il sorriso da poter illuminare anche il fondo del mare
Так белая улыбка, что она может осветить даже дно моря
Ora il cuore rallenta la speranza e il respiro la bellezza è nel volo
Теперь сердце замедляет надежду, а дыхание красота в полете
Se la vita è una goccia quanto pesa il sudore da portare da solo
Если жизнь-это капля, сколько весит пот, чтобы нести в одиночку
Alì danza in cerchio sulle gambe
Али танцует в круге на ногах
Alì danza in cerchio sulle gambe
Али танцует в круге на ногах
Quando l'angelo vola non si vede più il cielo questa forza cos'è
Когда ангел летит, вы больше не видите небо эта сила что это
Il motore è il coraggio che lo porta lontano forse sul trono di un re
Двигатель-это мужество, которое уносит его далеко, возможно, на трон короля
Non si contano stelle solo il lampo precede la potenza del tuono
Звезды не считаются только молния предшествует силе грома
Quando il mondo si ferma il motore cammina e si muove da solo
Когда мир останавливается двигатель ходит и движется в одиночку
Alì danza in cerchio sulle gambe
Али танцует в круге на ногах
Alì danza in cerchio sulle gambe
Али танцует в круге на ногах
Alì danza in cerchio sulle gambe
Али танцует в круге на ногах
Alì danza in cerchio sulle gambe
Али танцует в круге на ногах
Alì danza in cerchio sulle gambe
Али танцует в круге на ногах
Alì danza in cerchio sulle gambe
Али танцует в круге на ногах
Quando l'angelo vola sembra avere vent'anni una favola vera.
Когда ангел летит, кажется, двадцать лет настоящая сказка.





Writer(s): alessandro pinnelli, ruggero brunetti, saverio capo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.