Paroles et traduction Fiorella Mannoia - Resistenza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prendi
la
mia
mano
Take
my
hand
Guardati
intorno
Look
around
you
Non
vedi
quanti
siamo
Don't
you
see
how
many
we
are
Senti
la
tua
voce
che
diventa
un
coro
Feel
your
voice
becoming
a
chorus
Che
diventa
insieme
un
grido
solo
That
together
becomes
a
single
cry
Sii
sempre
forte
Always
be
strong
Vai
avanti
un
altro
metro
Go
ahead
another
meter
Adesso
che
ci
siamo
Now
that
we
are
here
Non
tornare
indietro
Don't
turn
back
Non
perderti
per
strada
ora
che
è
il
momento
Don't
get
lost
on
the
road
now
that
it's
time
Ora
che
è
arrivato
il
nostro
tempo
Now
that
our
time
has
come
Te
l'avevo
detto
I
told
you
Te
l'ho
sempre
detto
I've
always
told
you
Non
avere
paura
di
non
avere
coraggio
Don't
be
afraid
not
to
have
courage
Fai
la
differenza
dentro
questo
viaggio
Make
the
difference
on
this
journey
E
spalancare
gli
occhi
a
quel
che
vedi
And
open
your
eyes
to
what
you
see
E
dare
sempre
spazio
ai
tuoi
pensieri
And
always
give
space
to
your
thoughts
E
dire
basta
perché
ne
hai
abbastanza
And
say
stop
because
you've
had
enough
Non
lo
senti
questo
vento
che
si
alza
Can't
you
feel
this
wind
rising
Perché
anche
un
solo
passo
fa
la
differenza
Because
even
a
single
step
makes
the
difference
E
uno
dopo
l'altro
diventa
resistenza
And
one
after
another
becomes
resistance
Diventa
resistenza
Becomes
resistance
Guarda
più
lontano
Look
further
Fino
a
dove
vedi
As
far
as
you
can
see
In
fondo
il
cielo
è
chiaro
The
sky
is
clear
in
the
end
Oltre
questo
mare
Beyond
this
sea
Oltre
la
tempesta
Beyond
the
storm
Le
ferite
aperte
e
la
tristezza
Open
wounds
and
sadness
Stringimi
forte
dentro
ad
un
sorriso
Hold
me
tight
in
a
smile
Non
diamo
importanza
a
chi
ci
ha
diviso
Let's
not
give
importance
to
those
who
divided
us
Prendi
la
tua
mano
Take
your
hand
Non
darti
per
vinto
Don't
give
up
Tutto
può
cambiare
se
ne
sei
convinto
Everything
can
change
if
you
believe
it
Te
l'avevo
detto
I
told
you
Te
l'ho
sempre
detto
I've
always
told
you
Non
avere
paura
di
non
avere
coraggio
Don't
be
afraid
not
to
have
courage
Fai
la
differenza
dentro
questo
viaggio
Make
the
difference
on
this
journey
E
spalancare
gli
occhi
a
quel
che
vedi
And
open
your
eyes
to
what
you
see
E
dare
sempre
spazio
ai
tuoi
pensieri
And
always
give
space
to
your
thoughts
E
dire
basta
perché
ne
hai
abbastanza
And
say
stop
because
you've
had
enough
Non
lo
senti
questo
vento
che
si
alza
Can't
you
feel
this
wind
rising
Perché
anche
un
solo
passo
fa
la
differenza
Because
even
a
single
step
makes
the
difference
E
uno
dopo
l'altro
diventa
resistenza
And
one
after
another
becomes
resistance
Anche
una
parola
sola
Even
a
single
word
Diventa
resistenza
Becomes
resistance
Quando
la
ripeti
ancora
When
you
say
it
again
Diventa
resistenza
Becomes
resistance
Anche
una
parola
sola
Even
a
single
word
Diventa
resistenza
Becomes
resistance
Diventa
resistenza
Becomes
resistance
Diventa
resistenza
Becomes
resistance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FEDERICA ABBATE, ALFREDO RAPETTI MOGOL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.