Paroles et traduction Fiorella Mannoia - Se io fossi un angelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se io fossi un angelo
Если бы я была ангелом
Se
io
fossi
un
angelo
Если
бы
я
была
ангелом
Chissà
cosa
farei
Кто
знает,
что
бы
я
делала
Alto,
biondo,
invisibile
Высокая,
светловолосая,
невидимая
Che
bello
che
sarei
Какой
красивой
я
была
бы
E
che
coraggio
avrei
И
какой
смелой
я
была
бы
Sfruttandomi
al
massimo
Используя
себя
по
максимуму
È
chiaro
che
volerei
Конечно
же,
я
бы
летала
Zingaro
libero
Свободной,
как
цыганка
Tutto
il
mondo
girerei
Весь
мир
бы
облетела
Andrei
in
Afghanistan
Полетела
бы
в
Афганистан
E
più
giù
in
Sudafrica
И
дальше,
в
Южную
Африку
A
parlare
con
l'America
Поговорила
бы
с
Америкой
E
se
non
mi
abbattono
И
если
меня
не
собьют
Anche
coi
russi
parlerei
Даже
с
русскими
поговорила
бы
Angelo,
se
io
fossi
un
angelo
Ангел,
если
бы
я
была
ангелом
Con
lo
sguardo
biblico
li
fisserei
Библейским
взглядом
я
бы
их
пронзила
Vi
do
due
ore,
due
ore
al
massimo
Даю
вам
два
часа,
максимум
два
часа
Poi
sulla
testa
vi
piscerei
Потом
на
голову
вам
напущу
Sui
vostri
traffici,
sui
vostri
dollari
На
ваши
делишки,
на
ваши
доллары
Sulle
vostre
belle
fabbriche
di
missili
На
ваши
прекрасные
ракетные
заводы
Se
io
fossi
un
angelo,
non
starei
mai
nelle
processioni
Если
бы
я
была
ангелом,
я
бы
никогда
не
была
на
процессиях
Nelle
scatole
dei
presepi
В
коробках
вертепов
Starei
seduto
fumando
una
Marlboro
Я
бы
сидела,
покуривая
Marlboro
Al
dolce
fresco
delle
siepi
В
сладкой
прохладе
живой
изгороди
Sarei
un
buon
angelo
e
parlerei
con
Dio
Я
была
бы
хорошим
ангелом
и
говорила
бы
с
Богом
Gli
ubbidirei
amandolo
a
modo
mio
Повиновалась
бы
ему,
любя
по-своему
A
modo
mio
e
gli
direi
По-своему,
и
сказала
бы
ему
I
potenti
che
mascalzoni
e
tu
cosa
fai,
li
perdoni
Могущественные,
какие
негодяи,
а
ты
что
делаешь,
прощаешь
их
Ma
allora
sbagli
anche
tu
Но
тогда
и
ты
ошибаешься
Ma
poi
non
parlerei
più
Но
потом
я
бы
больше
не
говорила
Un
angelo,
non
sarei
più
un
angelo
Ангелом,
я
бы
больше
не
была
ангелом
Se
con
un
calcio
mi
buttano
giù
Если
меня
пинком
скинут
вниз
Al
massimo
sarei
un
diavolo
В
худшем
случае,
я
была
бы
дьяволом
E
francamente
questo
non
mi
va
И,
честно
говоря,
мне
это
не
нравится
Ma
poi
l'inferno
cos'è
Но
что
же
такое
ад
A
parte
il
caldo
che
fa
Кроме
жары,
которая
там
стоит
Non
è
poi
diverso
da
qui
Он
не
так
уж
отличается
отсюда
Perché
io
sento
che,
son
sicuro
che
Потому
что
я
чувствую,
что,
я
уверена,
что
Io
so
che
gli
angeli
sono
milioni
di
milioni
Я
знаю,
что
ангелов
миллионы
миллионов
E
non
li
vedi
nei
cieli,
ma
tra
gli
uomini
И
ты
не
видишь
их
на
небесах,
а
среди
людей
Sono
i
più
poveri
e
i
più
soli
Это
самые
бедные
и
самые
одинокие
Quelli
presi
tra
le
reti
Те,
кто
попал
в
сети
E
se
tra
gli
uomini
nascesse
un
ancora
Dio
И
если
бы
среди
людей
родился
еще
один
Бог
Gli
ubbidirei
amandolo
a
modo
mio
Я
бы
повиновалась
ему,
любя
по-своему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Dalla, Roberto Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.