Fiorella Mannoia - Se solo mi guardassi - live 2012 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fiorella Mannoia - Se solo mi guardassi - live 2012




Se solo mi guardassi - live 2012
If You Only Looked at Me - live 2012
Se solo mi guardassi quando ti vedo passare
If you only looked at me when I see you pass by
Se solo lo volessi
If you only wanted
Ti potrei raccontare
I could tell you
Ti donerei i miei occhi perché tu possa vedere
I would give you my eyes so that you could see
Nel buio antico del mio cuore
In the ancient darkness of my heart
Nel buio antico del mio cuore
In the ancient darkness of my heart
E a piedi nudi camminare sulla mia terra
And barefoot walk on my land
Madre di tutti figli ti mostrerei il suo corpo
Mother of all children I would show you her body
Ferito dagli artigli di gente venuta da lontano
Wounded by the claws of people who came from afar
Ti prenderei ti prenderei per mano
I would take you, I would take you by the hand
Io ti prenderei ti prenderei per mano
I would take you, I would take you by the hand
Fermati non andare troppo lontano
Stop, don't go too far
Guarda tutti i miei sogni stretti in una mano
Look there all my dreams held in one hand
Dividerei il mio pane
I would share my bread
Ti mostrerei le danze
I would show you the dances
Ti bagnerei con l'acqua più preziosa del diamante
I would bathe you with the water more precious than diamonds
Nella casa dei padri di guerrieri antichi
In the house of the fathers of ancient warriors
Di regni perduti e di re dimenticati
Of lost kingdoms and of forgotten kings
Di misteri e segreti tramandati
Of mysteries and secrets handed down
Di mano in mano dalla notte dei tempi
From hand to hand since the beginning of time
E della voce dei tamburi ad evocare i santi
And of the voice of the drums to evoke the saints
E di regine di vento
And of queens of wind
Di vento di tempesta
Of tempestuous wind
Di quello che era
Of what was
E di quello che oggi resta
And of what remains today
Di quel che era
Of what was
E di quello che oggi resta
And of what remains today
Fermati non andare troppo lontano
Stop, don't go too far
Guarda tutti i miei sogni stretti in una mano
Look there all my dreams held in one hand
Se solo mi vedessi quando ti guardo passare
If you only saw me when I watch you pass by
Se solo lo volessi io ti potrei parlare
If you only wanted I could talk to you
Dell'ultimo tramonto degli occhi di un bambino
About the last sunset of a child's eyes
E di conchiglie padrone del destino
And of seashells masters of destiny
Ti porterei con me per mostrarti tutto questo cammino
I would take you with me to show you all this journey
Fermati non andare troppo lontano
Stop, don't go too far
Guarda tutti i miei sogni stretti in una mano
Look there all my dreams held in one hand





Writer(s): paolo buonvino, ivano fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.