Fiorella Mannoia - Tango - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Fiorella Mannoia - Tango




Tango
Tango
Hai più preso il treno
You no longer took the train
Io alle dieci avevo lezione di canto
I used to have singing lessons at ten
Quanta brillantina e coraggio mi mettevo
How much hair gel and courage I used to put on
Guardo oggi come piango
I look today and how I cry
Hai più preso il treno
You no longer took the train
Quella donna che tangava con furore nei locali della croce rossa
That woman who danced the tango with passion in the Red Cross club
Fuori era la guerra nel suo cuore tanto tango da unire il cielo con la terra
Outside there was war in her heart so much tango that it united the sky with the earth
Hai più preso il treno
You no longer took the train
Mi son guardato intorno
I looked around
Ho viaggiato cento notti per arrivar di giorno
I traveled a hundred nights to arrive in the daytime
Ho letto libri antici preoccupanti
I read old books that were worrying
Poi attivati a Torino ci siam commossi in tanti per quel tango ballato dal bambino
Then activated in Turin we were many moved by that tango danced by the child
Col coltello tra i denti ed un fiore in mano
With a knife between his teeth and a flower in his hand
Ballava con aria di questura e l′occhio lontano
He danced with the air of a police station and distant eyes
Stava per accadere un miracolo
A miracle was about to happen
Il cielo dal nero al rosso
The sky from black to red
Ma il treno si è fermato non si è più mosso
But the train stopped there and never moved again
Hai più preso il treno
You no longer took the train
Ci siamo spinti senza avere fretta
We pushed without hurrying
Ci siamo urlato nelle orecchie senza darci retta
We shouted in each other's ears without listening to each other
Mentre il tango si perdeva in un mare lontano
While the tango got lost in a distant sea
Dov'è la tua testa da accarezzare
Where is your head to caress
Dov′è la tua mano
Where is your hand
Ora ci mostrano i denti ed i coltelli
Now they show us their teeth and knives
Ci bucano gli occhi
They gouge our eyes out
Non si sono più tanghi da ballate
There are no more tangos to dance
Ma bisogna fare in fretta per ricominciare
But we have to hurry to start over
Per tutte le stelle del mondo per un pezzo di pane
For all the stars in the world for a piece of bread
Per la tua donna da portare in campagna a ballare
For your woman to take to the countryside to dance
Per un treno con tanta gente che parta davvero
For a train with so many people that it really leaves
Per un tango da ballare tutti insieme ad occhi aperti senza misteri
For a tango to dance all together with open eyes without mysteries
Senza misteri
Without mysteries
Morena è lontana e aspetta
Morena is far away and waiting
Suona il suo violino ed è felice
She plays her violin and is happy
Nel sole è ancora più bella e non ha fretta
In the sun she is even more beautiful and is in no hurry
E sabato è domani
And Saturday is tomorrow
Sabato è domani
Saturday is tomorrow
Sabato è domani
Saturday is tomorrow
Sabato è domani
Saturday is tomorrow
Sabato è domani
Saturday is tomorrow





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.