Paroles et traduction Fiorella Mannoia - Tutti Cercano Qualcosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutti Cercano Qualcosa
Looking for Something
Tutti
cercano
qualcosa,
magari
per
vie
infinite
Everyone's
looking
for
something,
maybe
through
infinite
ways
Magari
per
vie
difficili
e
misteriose
Maybe
through
difficult
and
mysterious
ways
A
volte
con
arroganza
e
a
volte
senza
pudore
Sometimes
with
arrogance
and
sometimes
without
shame
A
volte
senza
speranza
e
ormai
nemmeno
più
dolore
Sometimes
without
hope
and
now
no
longer
even
pain
Soltanto
per
un
po′
di
tempo
o
per
la
vita
intera
Just
for
a
little
while
or
for
a
lifetime
Nel
sole
di
mezzogiorno
o
nella
polvere
di
questa
lunga
sera
In
the
midday
sun
or
in
the
dust
of
this
long
evening
Tutti
cercano
qualcosa
che
non
sanno
più
Everyone's
looking
for
something
that
they
no
longer
know
Ma
io
di
più
But
I
more
so
Ma
io
di
più
But
I
more
so
Mi
manchi
che
fuori
è
freddo,
mi
manchi
che
fuori
piove
I
miss
you
when
it's
cold
outside,
I
miss
you
when
it's
raining
outside
Che
fuori
c'è
quest′aria
scura
che
non
si
muove
That
there's
this
dark
air
outside
that
doesn't
move
E
manchi
a
tutta
quanta
la
terra,
a
tutta
la
gente
del
mondo
And
you're
missing
from
the
whole
world,
from
all
the
people
in
the
world
Mi
manchi
da
tutto
il
tempo,
nel
tempo
di
questo
secondo
I've
been
missing
you
from
all
the
time,
in
the
time
of
this
second
E
mancano
le
parole
e
manca
il
fiato
And
words
are
missing
and
breath
is
missing
E
la
voce
diventa
di
vetro
in
questo
tempo
affilato
And
the
voice
becomes
like
glass
in
this
sharp
time
Tempo
che
prende
fuoco
se
manchi
tu
Time
that
catches
fire
if
you're
missing
Ma
io
di
più
But
I
more
so
Ma
io
di
più
But
I
more
so
E
sarà
fuoco
e
sarà
amore
oppure
non
sarà
And
it'll
be
fire
and
it'll
be
love
or
it
won't
be
E
sarà
amore
da
guardare
finché
non
ci
vedrà
And
it'll
be
love
to
look
at
until
it
sees
us
E
sarà
amore
da
pregare
finché
non
tornerà
And
it'll
be
love
to
pray
for
until
it
comes
back
Sarà
ricordo
da
bruciare
finché
non
scalderà
It'll
be
a
memory
to
burn
until
it
warms
Sarà
ricordo
da
portare
finché
non
peserà
It'll
be
a
memory
to
carry
until
it
weighs
Tutti
cercano
qualcosa,
la
verità
che
non
ha
confini
Everyone's
looking
for
something,
the
truth
that
has
no
boundaries
Il
nome
della
rosa
e
il
nome
degli
assassini
The
name
of
the
rose
and
the
name
of
the
assassins
La
verità
che
non
ha
colore
e
dorme
sepolta
dalle
stagioni
The
truth
that
has
no
color
and
sleeps
buried
by
the
seasons
E
come
questo
povero
cuore
non
ha
padroni
And
like
this
poor
heart
has
no
masters
E
manca
a
tutta
quanta
la
terra,
a
tutta
la
gente
del
mondo
And
it's
missing
from
the
whole
world,
from
all
the
people
in
the
world
E
manca
da
tanto
tempo
in
questo
tempo
di
piombo
And
it's
been
missing
for
so
long
in
this
leaden
time
E
tutti
vogliono
qualcosa
che
non
hanno
più
And
everyone
wants
something
that
they
no
longer
have
Ma
io
di
più
But
I
more
so
Ma
io
di
più
But
I
more
so
E
sarà
fuoco
e
sarà
amore
oppure
non
sarà
And
it'll
be
fire
and
it'll
be
love
or
it
won't
be
E
sarà
amore
da
guardare
finché
non
ci
vedrà
And
it'll
be
love
to
look
at
until
it
sees
us
E
sarà
amore
da
pregare
finché
non
tornerà
And
it'll
be
love
to
pray
for
until
it
comes
back
Sarà
ricordo
da
bruciare
finché
non
scalderà
It'll
be
a
memory
to
burn
until
it
warms
Sarà
ricordo
da
portare
finché
non
peserà
It'll
be
a
memory
to
carry
until
it
weighs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.