Fiorello - Azzurro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fiorello - Azzurro




Azzurro
Лазурь
Cerco l′estate tutto l'anno e all′improvviso eccola qua.
Я жду лето весь год, и вдруг вот оно.
Lei è partita per le spiagge e sono solo quassù in città
Ты уехала на пляж, а я один здесь, в городе.
Sento fischiare sopra i tetti un aeroplano che se ne và.
Слышу, как над крышами свистит улетающий самолёт.
Azzurro,
Лазурь,
Il pomeriggio è troppo azzurro e lungo per me
Этот день слишком лазурный и долгий для меня.
Mi accorgo di non avere più risorse senza di te
Я понимаю, что у меня больше нет сил без тебя.
E allora io quasi quasi prendo il treno e vengo vengo da te.
И вот я почти уже сажусь на поезд и еду, еду к тебе.
Ma il treno dei desideri nei miei pensieri all'incontrario va
Но поезд желаний в моих мыслях идёт в обратном направлении.
Sembra quand'ero all′oratorio, con tanto sole, tanti anni fa.
Как будто я снова в приходской школе, под ярким солнцем, много лет назад.
Quelle domeniche da solo in un cortile, a passeggiar,
Те воскресенья, когда я гулял один во дворе,
Ora mi annoio più di allora, neanche un prete per chiacchierar.
Теперь мне ещё скучнее, чем тогда, даже священника нет, чтобы поболтать.
Azzurro,
Лазурь,
Il pomeriggio è troppo azzurro e lungo, per me
Этот день слишком лазурный и долгий для меня.
Mi accorgo di non avere più risorse senza di te
Я понимаю, что у меня больше нет сил без тебя.
E allora io quasi quasi prendo il treno e vengo vengo da te.
И вот я почти уже сажусь на поезд и еду, еду к тебе.
Ma il treno dei desideri nei miei pensieri all′incontrario và.
Но поезд желаний в моих мыслях идёт в обратном направлении.
Cerco un po' d′Africain giardino
Ищу немного Африки в саду,
Tra l'oleandeo e il baobab
Среди олеандров и баобабов,
Come facevo da bambino
Как делал в детстве,
Ma qui c′è gente, non si può più
Но здесь люди, больше так нельзя.
Stanno innaffiando le tue rose
Поливают твои розы,
Non c'è il leone, chissà dov′è
Нет льва, интересно, где он?
Azzurro
Лазурь,
Il pomeriggio è tropoi azzurro e lungo per me
Этот день слишком лазурный и долгий для меня.
Mi accorgo di non avere più risiorse senza di te
Я понимаю, что у меня больше нет сил без тебя.
E allora io quasi, quasi prendo il treno e vengo, vengo da te
И вот я почти уже сажусь на поезд и еду, еду к тебе.
Ma il treno dei desideri, nei miei pensieri, all'incontrario va
Но поезд желаний в моих мыслях идёт в обратном направлении.
Azzurro
Лазурь,
Il pomeriggio è troppo azzurro e lungo per me
Этот день слишком лазурный и долгий для меня.
Mi accorgo di non avere più risorse senza di te...
Я понимаю, что у меня больше нет сил без тебя...





Writer(s): Paolo Conte, Vito Pallavicini, Michele Virano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.