Fiorello - Bonne franquette - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fiorello - Bonne franquette




Bonne franquette
Good Fun
Allez ch? rie sors tous les verres
Come on, honey, get all the glasses out
Le vieux Chianti les bo? tes de bi? re
The old Chianti, the boxes of beer
La grande soupi? re, les salamis
The big soup tureen, the salamis
On verra pas passer la nuit
We won't see the night go by
Ce soir on f? te l'anniversaire
Tonight we're celebrating the anniversary
De Marie-France et de Jean-Pierre
Of Marie-France and Jean-Pierre
? A fait trois ans qu'ils sont mari? s
It's been three years since they got married
Ch? rie pass-moi ton tablier
Honey, pass me your apron
Y aura Fran? oise et puis Monelle
Françoise and Monelle will be there
Badaboum Hey!
Badaboum Hey!
Qui am? nent des fleurs et un gateau
They're bringing flowers and a cake
Albert apporte les chandelles
Albert is bringing the candles
Badaboum Hey!
Badaboum Hey!
Et y aura Philippe le mordu de l'Opera
And there will be Philippe, the Opera buff
Qui viendra nous faire des photos
Who will come and take pictures of us
Les voil?, les voil?, c'est vous quelle merveille
Here they are, here they are, you're all wonderful
Par ici les manteaux, par l? les boteilles
This way for coats, that way for bottles
Les amis des amis sont tous des amis
Friends of friends are all friends
Plus on est de fois, ha ha plus on rit
The more the merrier, ha ha the more we laugh
Un picnic en hiver sur une moquette
A picnic in winter on a carpet
C'est la faim, c'est la joie, la bonne franquette
It's hunger, it's joy, it's good fun
Et? a fume et? a boit,? a chante et? a rit
And we smoke and we drink, we sing and we laugh
Je peux vivre sans pain, mais pas sans amis!
I can live without bread, but not without friends!
Y a du mousseux qui coule? flots
There's sparkling wine flowing in abundance
? A tangue comme sur un bateau
It's swaying like on a boat
Dans l'atmosphere vaguement cosaque
In the vaguely Cossack atmosphere
Philippe charge son Kodak
Philippe is loading his Kodak
Ch? rie descends chez les voisins
Honey, go down to the neighbors'
Va leur offrir un verre de vin
Go offer them a glass of wine
S'ils n'ont pas peur de la Java
If they're not afraid of the Java
Dis-leur qu'ils montent en pijama
Tell them to come up in their pajamas
Bravo quel arbre de No? l!
Bravo, what a Christmas tree!
Badaboum Hey!
Badaboum Hey!
Y a des lumi? res plein le g? teau
There are lights all over the cake
Jean-Pierre Souffle les chandelles
Jean-Pierre blow out the candles
Badaboum Hey!
Badaboum Hey!
Maintenant Philippe Laisse tomber la c? mera
Now Philippe put down the camera
Chante-nous les Noces de Figaro!
Sing us the Marriage of Figaro!
Les voil? les voil?, c'est vous quelle merveille
Here they are, here they are, you're all wonderful
Par ici les manteaux par l? les boteilles
This way for coats, that way for bottles
Les voisins sont mont? s en chemise de nuit
The neighbors came up in their nightgowns
In les applaudit, ce sont des amis
Let's applaud them, they are friends
Un picnic en hiver sur une moquette
A picnic in winter on a carpet
C'est la faim, c'est la joie, la bonne franquette
It's hunger, it's joy, it's good fun
Et? a fume et? a boit,? a chante et? a rit
And we smoke and we drink, we sing and we laugh
Je peux vivre sans pain, mais pas sans amis!
I can live without bread, but not without friends!
Il est trois heures apr? s minuit
It's three o'clock after midnight
Salut Jacquot, salut Julie
Bye Jacquot, bye Julie
Bise? Tony, bise? Germaine
Kiss Tony, kiss Germaine
Allez Gilbert? la prochaine ...
See you next time Gilbert...
Au revoir, au revoir, c'? tait vraiment chouette
Goodbye, goodbye, it was really great
Vous avoir tous ici? la bonne franquette
Having you all here for good fun
Dites au fait, Vendredi prochain? a vous dit
By the way, next Friday at your place, you said?
Je peus vivre sans pain, mais pas sans amis!
I can live without bread, but not without friends!
La La La
La La La
Je peux vivre sans pain, mais pas sans amis!
I can live without bread, but not without friends!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.