Fiorello - C'Era Un Ragazzo Che Come Me Amava I Beatles E I Rolling Stones - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fiorello - C'Era Un Ragazzo Che Come Me Amava I Beatles E I Rolling Stones




C'Era Un Ragazzo Che Come Me Amava I Beatles E I Rolling Stones
Был парень, который, как и я, любил Битлз и Роллинг Стоунз
C'era un ragazzo
Был парень,
Che come me
Который, как и я, милая,
Amava i Beatles
Любил Битлз
E i Rolling Stones
И Роллинг Стоунз,
Girava il mondo,
Объездил мир,
Veniva da
Родом он был
Gli Stati Uniti d'America.
Из Соединенных Штатов Америки.
Non era bello
Не красавец он был,
Ma accanto a
Но рядом с ним
Aveva mille donne se
Были тысячи женщин, когда он
Cantava Help e Ticket to ride
Пел "Help" и "Ticket to ride",
O Lady Jane o Yesterday.
Или "Lady Jane", или "Yesterday".
Cantava Viva la libertà
Пел он "Да здравствует свобода!",
Ma ricevette una lettera,
Но получил письмо,
La sua chitarra mi regaló
Свою гитару мне подарил,
Fu richiamato in America.
Его призвали обратно в Америку.
Stop! coi Rolling Stones!
Стоп! с Роллинг Стоунз!
Stop! coi Beatles. Stop!
Стоп! с Битлз. Стоп!
Gli han detto vai nel Vietnam
Ему сказали: "Иди во Вьетнам
E spara ai Vietcong...
И стреляй в Вьетконг..."
Ta ta ta ta ta...
Та-та-та та-та...
C'era un ragazzo
Был парень,
Che come me
Который, как и я, милая,
Amava i Beatles
Любил Битлз
E i Rolling Stones
И Роллинг Стоунз,
Girava il mondo,
Объездил мир,
Ma poi finì
Но закончил тем, что
A far la guerra nel Vietnam.
Пошел воевать во Вьетнам.
Capelli lunghi non porta più,
Длинных волос больше не носит,
Non suona la chitarra ma
Не играет на гитаре, а
Uno strumento che sempre
На инструменте, который всегда издает
La stessa nota ratatata.
Одну и ту же ноту: рататата.
Non ha più amici, non ha più fans,
Нет больше друзей, нет больше фанатов,
Vede la gente cadere giù:
Видит, как люди падают:
Nel suo paese non tornerà
В свою страну он не вернется,
Adesso? morto nel Vietnam.
Теперь он мертв во Вьетнаме.
Stop! coi Rolling Stones!
Стоп! с Роллинг Стоунз!
Stop! coi Beatles. Stop!
Стоп! с Битлз. Стоп!
Nel petto un cuore più non ha
В груди сердца больше нет,
Ma due medaglie o tre...
А две медали, или три...
Ta ta ta ta ta...
Та-та-та та-та...





Writer(s): Francesco Franco Migliacci, Mauro Lusini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.