Fiorello - Centro di gravità - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fiorello - Centro di gravità




Centro di gravità
Center of Gravity
Una vecchia bretone con un cappello e un ombrello
An old Breton woman with a hat and an umbrella
Di carta di riso e canna di bambu′
Of rice paper and bamboo cane
Capitani coraggiosi furbi contrabbandieri macedoni
Courageous captains, cunning Macedonian smugglers
Gesuiti euclidei vestiti come dei bonzi per entrare a corte
Euclidean Jesuits dressed as bonzes to enter the court
Degli imperatori della dinastia dei ming.
Of the emperors of the Ming Dynasty.
Cerco un centro di gravita' permanente
I'm looking for a permanent center of gravity
Che non mi faccia mai cambiare idea
That will never make me change my mind
Sulle cose sulla gente avrei bisogno di
On things, on people, I would need
(Coro) cerco un centro di gravita′ permanente
(Chorus) I'm looking for a permanent center of gravity
Che non mi faccia mai cambiare idea
That will never make me change my mind
Sulle cose sulla gente
On things, on people
Over and over again.
Over and over again.
Per le strade di Pechino erano giorni di maggio
On the streets of Peking it was May
Tra noi si scherzava a raccogliere ortiche
We used to play at gathering nettles
Non sopporto i cori russi la musica finto rock
I can't stand Russian choirs, fake rock music
La new wave italiana il free jazz punk inglese
Italian new wave, English free jazz punk
Neanche la nera africana.
Not even African black music.
Cerco un centro di gravita' permanente
I'm looking for a permanent center of gravity
Che non mi faccia mai cambiare idea
That will never make me change my mind
Sulle cose sulla gente
On things, on people
Avrei bisogno di
I would need
(Coro) cerco un centro di gravita' permanente
(Chorus) I'm looking for a permanent center of gravity
Che non mi faccia mai cambiare idea
That will never make me change my mind
Sulle cose sulla gente
On things, on people
Over and over again.
Over and over again.





Writer(s): Franco Battiato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.